Anaquel Austral 
 
 Actas
 Nacional
 Internacional
 Realidad
 
 Publicaciones
 Ensayos
 Crónicas
 Entrevistas
 
 Memorial
 
 Catastro
 Ensayos
 Novelas
 Cuentos
 Entrevistas
 Micrónicas
 Relaciones
 Biografía
 
 Poesías
 Apuntes
 Poemas
 El Poema
 
 Epistolarios

Página Anterior Página Principal Buscar Archivo Correo del lector
Ensayos
Secciones
Habitar la pampa en la palabra. La creación poética del salitre
Un nuevo amanecer de los movimientos sociales en Chile *
Santiago, la contraciudad (1)
Las personas y los árboles
White, el músico cubano autor de “Zamacueca”
Memoria desterrada y reescritura en Oscura palabra, de Oliver Welden
Singular novela de Fernando Jerez
Las dos caras de la derrota
Gabriela Mistral: “Dejar caer el rumor de su río”
Desde el fogón de una casa de putas williche

Publicaciones : Ensayos

Versión impresora


Chiloé: Manual del Pensamiento Mágico y la Creencia Popular
Renato Cárdenas - Catherine Hall

 

CHILOÉ:

MANUAL

DEL PENSAMIENTO

MÁGICO

Y LA CREENCIA POPULAR

 

EDICIÓN REVISADA Y AUMENTADA

 

RENATO CÁRDENAS - CATHERINE HALL

 

2002

 

Chiloé:

Manual del Pensamiento Mágico

 y la Creencia Popular

Primera edición, 1985

Segunda edición, 1989

Tercera edición, 1993

Cuarta edición, 2002

 

Imprenta y editora Olimpho

-------------------------------

---------------------------------

 

© Renato Cárdenas Álvarez

Catherine Grace Hall

E-mail: renatocardenas@hotmail. com

09-8952232

Pablo Neruda 643, Villa Palmira

Castro, Chiloé

 

2002

 

 

La inspiración de este trabajo

parte de las faldas de la abuela Socorro,

que ya subió a las estrellas.

Está en nuestra madre Polina

que enseñaba a los niños campesinos.

La robustece nuestro padre Antonio que cantaba cuecas frente al mar.

La sabiduría que contiene este libro,

pertenece también

 a los cientos de jóvenes

que fueron nuestros estudiantes

en Achao y en Castro.

 

Es patrimonio de todos esos chilotes que pescan, mariscan, siembran

y creen en Dios,

 con la misma intensidad

con que sufren sus fracasos

 y comparten sus alegrías.

 

A ellos va dedicado.

CHILOÉ EN LA SENDA DEL PROGRESO

Chiloé es una aldea o son muchas aldeas que se van quedando silenciosas a medida que entra en el archipiélago el ruido de la ciudad y su estridente colorido. Las radios y sus tocacintas van apagando las guitarras. Es el paulatino entrar de una cultura que viene de arriba y que trae sus propios cantos y sus propios sonidos. Pero el chilote sigue haciendo su vida: sembrando sus papas, tejiendo sus canastitos, mariscando o pescando de manera tan rudimentaria como cuando no había intromisiones por estas islas. Y al llegar a sus casas escuchan la radio, ven la televisión y hasta consumen comida de tarro.

Los chilotes observan, adoptan y adaptan, con un estilo muy especial, este contrabando cultural e ideológico que hoy se legaliza y se hace "modus vivendi". Pero también los va alejando de la herencia de sus mayores. Los vemos grabando los pasacalles de una procesión o bien observándola desde una orilla, sin entrar a participar en ella. En otro sentido, todas las medidas que se toman para "favorecer" al pueblo chilote, en general sólo han interferido en su vida diaria, en su cultura, al tratar de incorporarlos a patrones acaso válidos en otras sociedades, pero no aquí. Con el mismo criterio desestiman el robustecimiento de esta cultura que es el resultado de procesos históricos y productivos muy antiguos. Así viene dándose lo que podría llamarse la domesticación de una cultura por parte de quienes buscan ampliar sus mercados hasta los sectores más apartados de la tierra [1].

Así el progreso llega a Chiloé, vestido con telas taiwanesas y engalanado con los logotipos de las transnacionales que todos los países subdesarrollados conocen.

En estos días los colonizadores no llegan con látigos al territorio, sino con blandas sonrisas, halagos y tarjetas de presentación electrónicas. Encuentran exótico y pintoresco lo local, especialmente su folklore, pero no para ser vivido, sino como diversión, como escaparate de museo. Para ellos el mundo tradicional del chilote, aunque vigente, no es funcional ni se acomoda al mundo contemporáneo. Desde esa perspectiva esta cultura pasa a ser arqueológica, y así también lo empiezan a ver muchos chilotes.

COLONIALISMOS

Chiloé recibió primeramente el impacto del colonialismo europeo, entre la mitad del siglo XVI y los comienzos del XIX, produciéndose desde entonces el aniquilamiento físico y cultural de gran parte de los pueblos indígenas[2]. Luego, con la administración chilena, los huilliches sobrevivientes a la catástrofe, disminuidos en todo sentido, y los mestizos, recibirán de diversas formas la acción coercitiva de los funcionarios chilenos para incorporar este austral territorio y su gente al naciente país, tratando de modelar desde esos tiempos la idiosincrasia de los chilotes. Como resultado de este proceso, el pueblo huilliche se encuentra sin recordar su propio idioma, ni su historia, incorporados al territorio nacional en marginalidad y debilitados al no practicar su cultura nativa.

De las distintas intromisiones, aniquilamientos y supervivencias de las culturas aborígenes, han pervivido hasta el presente estructuras sociales, ideológicas, culturales y morales que constituyen elementos de identidad o de referencia para quienes habitan este territorio.

En las distintas situaciones históricas, el factor foráneo se ha constituido en la cultura dominante, aunque fuertemente influido por el medio natural y humano, desarrollándose dialécticamente formas de vida de mutua influencia, aunque organizadas a partir de la colonización, con sus formas productivas y la ideología que la caracteriza.

A DIOS ROGANDO. . .

A fines del siglo XVIII, el colegio Propaganda Fide Santa Rosa de Ocopa, Perú, que atiende 103 pueblos de conversiones en el cono sur de América, ubica a 83 de ellos en Chiloé[3]. Este antecedente nos hace notar la importancia que entonces tenía Chiloé en el contexto de la evangelización.

Los pioneros de este trabajo fueron los jesuitas, quienes abordan el archipiélago en la primera década del siglo XVII. Se constituyeron en los intermediarios y agentes para el proceso de cambios que sufrirán, a partir de entonces, las formas de vida en todo el territorio.

Inicialmente, al no darse una resistencia militar aborigen, debido a su estructura no centralizada y a su naturaleza no guerrera, alrededor de 10 mil indígenas fueron reducidos al sistema de encomiendas e incorporados a la administración militar española. Paralelamente se implementan distintos subterfugios para el tráfico de esclavos hacia el Perú, sin embargo, las rebeliones recién aparecerán cuando se intensifica la explotación del bosque[4]. Mientras tanto, el nativo era un peón de hacienda que compartía, con el patrón o encomendero, formas de supervivencia en un medio tan hostil.

La evangelización de la cultura, por parte de los jesuitas, a través de las Misiones Circulares que recorrían todo el archipiélago, avasallará a las culturas nativas, reorientándolas no sólo hacia los nuevos patrones religiosos, sino en toda una visión del mundo occidental y cristiano[5].

BRUJOS DEL VIEJO Y NUEVO MUNDO

La Sirena, el Basilisco, acaso el Caleuche, constituyen contrabandos traídos de las Europas. Así también, el misionero aprovechó espacios religiosos del aborigen para llenarlos de contenido cristiano. Sin embargo, al parecer el encuentro más interesante se da en el plano de la brujería.

La demoniolatría y las prácticas de brujería constituyeron, en especial durante la Edad Media, uno de los capítulos sanguinarios de occidente, no tanto de parte de sus cultores, sino más bien de sus perseguidores.

Los europeos que arriban a este archipiélago encuentran que la práctica de la hechicería estaba institucionalizada y en manos de machis y calcus. La acción de la machi, se ligaba estrechamente a la comunidad a la que protegía de los seres y fuerzas del mal que podían provocar la muerte de los individuos[6].

La brujería contemporánea de Chiloé da testimonio del encuentro de dos culturas en este asunto. En el proceso judicial a que fueron sometidos los brujos de este archipiélago en 1881[7], encontramos las características básicas de una organización indígena que se apoya en prácticas de hechicería para resistir los abusos del estrato social dominante, imprimiéndoles a esos ejercicios los temores que las propias concepciones sobrenaturales del conquistador podían concebir[8].

Los cristianos ven en ellos a sectas diabólicas. Los brujos, por su parte, deben limpiarse de la contaminación cristiana ‘lavándose’ o ‘rasparse’ el bautismo, para incorporarse a la organización. Los cristianos o ‘limpios’ recurrirán a la cruz y al agua bendita para contrarrestar el poder de estos demonios. Esta resistencia religiosa, cultural y racial, a través de esta secta clandestina, persiste hasta nuestros días, con prácticas al parecer aisladas, pero no por ello menos efectivas.

SUPERVIVENCIAS E INTEGRACIÓN

Los conocimientos del invasor y los del nativo luchan por expresarse con sabiduría en un medio que deben compartir. Sin embargo, será el español quien seleccione los mecanismos y estructuras que son válidas para accionar en esta realidad. Aún así la cultura dominante aparece insensiblemente infiltrada por sus dominados. Así nos encontramos hoy con el Caballo de Siete Colores europeo[9], custodiando los entierros chilotes; con cruces de quilineja para impedir que los brujos saquen los muertos; con muchas precauciones para que los restos de uñas o pelo cortado no sean botados en cualquier parte.

Y así ocurre en todos los ámbitos de nuestra cultura material y en la práctica social. Así lo reafirmamos en un trabajo referente al lenguaje[10], donde se incorpora el léxico aborigen a la sintaxis española, con muchas peculiaridades.

Rica en información es una minga, práctica de trabajo colectivo común a nuestra América precolombina y que todavía se efectúa en Chiloé. Allí, podemos conocer las "salomas" que en otros siglos tarareaban voces moras o marinos españoles para acompañar su trabajo y que hoy se recrea en estas islas para animar a las yuntas que tiran un arado, un tronco o una casa.

Por otro lado están las fiestas religiosas de orientación popular que reviven rituales del comienzo de la evangelización y esconden el legado cósmico de los ngillatunes de la cultura mapuche-huilliche[11].

Y así los ejemplos se pueden multiplicar si observamos la vida cotidiana del isleño y su actividad laboral. Pero aún cuando en la mayor parte de las expresiones subyace el lenguaje local y el vestigio indígena, no es menos cierto que la estructura que vértebra este mundo es de clara raíz europea.

LA CREENCIA POPULAR

Este trabajo es un muestreo de cierto tipo de pensamiento que se inserta en la conversación cotidiana para asentar valores, prohibiciones, prejuicios, etc. Son fórmulas que incluso poseen enunciados lingüísticos clichés[12], lo que nos recuerda el refrán o proverbio popular.

Estas llamadas supersticiones por el pueblo nos han interesado de manera especial porque son depositarias de un rico contenido ideológico, enmarcado en un pensamiento prelógico, generalmente de tipo mágico y que es aceptado por tradición[13]. Es la herencia traspasada de generación en generación que establece normas de comportamiento en lo moral, religioso, mítico, medicinal, laboral, etc.

Estas creencias se incorporan al mundo del chilote con la validez del conocimiento que le entregara la escuela en un momento de su vida o el que va incorporando diariamente a través de la experiencia[14].

Cuando iniciamos esta recopilación -hace ya casi una década- nos sentimos atraídos especialmente por la realidad poética que evocan estas creencias al ser enunciadas. Pero a medida que nos fuimos familiarizando con ellas encontramos en sus contenidos una base importante de la mentalidad chilota.

Este primer intento se orienta hacia la sistematización de estas creencias, como un primer paso, como una fuente informativa para posteriores análisis que podrían enfocarse desde posiciones antropológicas, sicológicas, pedagógicas, etc. En otro sentido, este trabajo constituye un registro de estas expresiones que, aunque todavía ampliamente vigentes, van recibiendo las sacudidas de la transculturación, haciendo que su práctica sea cada vez más privada, comprometiendo básicamente los círculos familiares y de amistades; entre desconocidos se adopta una actitud de recelo o bien se le da un carácter festivo e incierto.

Muchas de estas creencias las encontramos solamente en las comunidades chilotas, otras ya están insertas en los ámbitos de una cultura chilena, latinoamericana e incluso más universal. Sin embargo, como generalidad, ellas constituyen el acervo de cada sector, de cada pueblecito o caserío, aún cuando los tópicos que desarrollan los encontremos reiterados en las distintas comunidades insulares.

Las creencias se remiten especialmente al ámbito cotidiano, se encierran en las cuatro paredes de] hogar, en la actividad laboral, en el medioambiente. Es interesante como la mitología, su fauna fantástica, no tienen una presencia más relevante que las aves o los animales domésticos. El Trauco no es menos real que un gallo. Y esto, a nuestro entender, se debe a que los seres de la mitología constituyen para el chilote parte integrante de un medio-ambiente, de una fauna, con tanta validez, presencia y realidad como la de los otros seres del bosque o del mar, o la de un santo patrono.

EN LO QUE CREEN LOS CHILOTES

Centran sus preocupaciones en los brujos, en la muerte, en las siembras y en el tiempo meteorológico. Tal vez el brujo está muy presente porque incursiona en la cotidianeidad del chilote en su trabajo, en su salud, y pueden incluso provocar la muerte. El brujo puede ser cualquiera de nosotros y por su poder de transformación puede llegar a ser un ave o un cuadrúpedo. Y la muerte no sólo está presente en estas creencias, sino que constituye un verdadero culto, reforzado por los rituales de la Iglesia Católica. Este tópico universal aparece aquí como una especie de alerta, de previsión.

En relación al trabajo, las creencias se vinculan, como es obvio, a la agricultura y al trabajo doméstico. Muchas de ellas constituyen verdaderas fórmulas o consejos para que la semilla o la tierra rindan mejor; y en lo hogareño, para que la casa funcione armónicamente. En relación directa con este tema aparece el tiempo como regulador de todas las actividades productivas. Para ello, el chilote utiliza como barómetro la topografía que constituyen su horizonte y los árboles, los pájaros, los animales, e incluso su propio cuerpo. Los mecanismos de pronósticos engarzan las categorías de observación y las mágicas con tal armonía, que al lego le resulta difícil diferenciar donde expresa una y otra.

Los otros tópicos están vinculados, como ya lo señalábamos, con el medio-ambiente hogareño, con los animales y las cosas que diariamente conviven con nosotros; con los pajaritos que se aproximan a nuestros hogares y que llevan la esperanza de una visita renovadora a este mundo un tanto apartado, donde los días se suceden sin mayores novedades y absorbidos por los infaltables quehaceres; la visita quiebra esta rutina y lleva un "rato de conversa".

Otro de los temores del chilote -retratado en estas creencias- es el que le tiene a la pobreza. Por eso abundan los tabúes[15] para evitarla y los mecanismos para favorecer la suerte.

El deseo de conocer el futuro, como en todas las sociedades también atrae al chilote. Así lo testimonian los éxitos de las suerteras residentes en el Archipiélago y las "madame" que periódicamente visitan las ciudades. Las creencias en relación a este tabú abundan en las pruebas de la Noche de San Juan y en las múltiples predicciones que desencadenan las acciones cotidianas.

Otro aspecto que ocupará la vida del chilote serán los viajes. Constantemente estará haciendo diligencias; trasladándose a los distintos centros de intercambio, hacia las ciudades donde comercializará los productos de su agricultura o del mar. Cada salida constituye una pequeña aventura, antes más que ahora por lo rudimentario de las comunicaciones y el transporte, en un mar utilizado como el camino más recurrido. Entonces serán las embarcaciones y la navegación ítemes importantes en sus creencias.

Otro tópico universal que encontramos aquí se vincula con el amor, especialmente en lo que dice relación con la elección de la pareja. En Chiloé tampoco faltan los filtros de amor y otros mecanismos mágicos para atraer al amado.

Las prácticas medicinales han comprometido, desde muy antiguo, no sólo a ciertos individuos -los curiosos o machis- sino que ha sido patrimonio de toda una comunidad. La tradición al respecto mete en el mismo saco a las hierbas y los tratamientos mágicos, llegándose seguramente a un resultado mucho más efectivo, por el impacto sicológico que el remedio tiene en el paciente. Se conocen en este campo, desde los simples remedios para tomar, hasta complejos rituales guiados por una machi o alguien similar, recurrirá a ellos el enfermo cuando no encuentra cura por medio del hospital.

La influencia magnética de la luna en las siembras, las mareas y el medio-ambiente, en general, ha desencadenado todo un complejo de creencias donde resulta confusa la distinción entre lo mágico y lo científico, precisamente porque esta última disciplina, al parecer, no ha incursionado suficientemente en el tema. Es así como agricultores afuerinos que se han establecido en las islas, han llegado a desastrosos resultados en sus siembras, por no considerar la tradición de sus vecinos.

LA RECOPILACIÓN

Este Manual del Pensamiento Mágico y la Creencia Popular se basa en distintas formas de recopilación iniciadas ya por el año 1976 y continuadas ininterrumpidamente por casi una década. El registro de información ha sido, por lo mismo, muy abultado y hemos tenido que realizar el trabajo que debió haber hecho una computadora[16].

En la fase de recopilación hemos tenido la suerte de contar con la valiosa colaboración informativa de los alumnos del colegio Ramón Freire de Achao, jóvenes en su mayoría de origen campesino que se ubican en toda la extensión del archipiélago. Otro factor importante, especialmente en la orientación de nuestro trabajo, ha sido la permanente vinculación que hemos mantenido con nuestra familia, residente en aldeas chilotas, y la extracción campesina de uno de nosotros.

Como se podrá apreciar, la recopilación ha sido hecha básicamente en el Departamento de Quinchao y la Comuna de Dalcahue aún cuando también aparecen mencionadas otras geografías del archipiélago. [17] Esto se debe a nuestra mayor relación con esa área y donde, a nuestro parecer, las creencias mantienen una alta vigencia. Muchas de las piezas no anotan el lugar; esta omisión se debe a que inicialmente no llevábamos una ficha de identificación del informante.

La información la hemos presentado evitando, en lo posible, de intervenir estructuras sintácticas, formas de decir y, en general respetando la expresión lingüística del chilote. Esto puede traer algún reparo lingüístico o estético, pero creemos que enriquece los contenidos.

Finalmente quisiéramos señalar que estas creencias forman parte del rico patrimonio cultural de este pueblo. Ellas han ayudado a la lectura que el chilote tiene de su realidad, de objetos, fenómenos e ideas, constituyendo elementos importantes en el establecimiento de una visión de mundo original, en cuanto histórica o fundada en sus orígenes.


 

 



[1] En reiteradas oportunidades se ha tratado de hacer de Chiloé un sitio de comercialización. En los años 60 surge la ley de franquicias aduaneras que derivó en contrabando y lugar de tránsito de capitales, al derogarse la ley no había infraestructura productiva funcionando. El Decreto Ley 889, que bonifica la inversión en Chiloé. desde 1975, se ha prestado para la especulación y el fraude, sin generar fuentes productivas de importancia, a lo más animar la construcción de viviendas en sectores medianamente acomodados. El proyecto "Astillas" consideraba la tala de 118. 000 hás. de bosque nativo; el proyecto, según la revista "Mensaje" fue concebido "para satisfacer las necesidades de una industria extranjera", y agrega: "es un proyecto en Chiloé, pero no para Chiloé". (Revista Mensaje Nº 281, 455-461 pp. ).

Otros proyectos vienen en aras del progreso y bienestar de la población. La erradicación de la población que vivía en palafitos en Castro se justificó como una necesidad de entregar mayor comodidad y salubridad a la población, lo que hoy día no se advierte en los traslados de su hábitat natural. El turismo, salvo en honrosas excepciones, ha creado condiciones favorables para la artesanía o el folklore, en cuanto a robustecer estas expresiones. En general, se aprovechan de la cultura chilota para hacer más pintoresco el medio, usando a menudo de comparsa para festivales costumbristas, a caciques o cultores campesinos de la música nativa.

[2] A fines del siglo pasado ya no había vestigios de los chono, los más antiguos habitantes de Chiloé de los que se tiene noticia. Se les redujo en misiones civilizadoras establecidas en islas-cárceles tales como Cailín, Chaulinec, Huar, etc. , según petición expresa de Felipe III a los jesuitas. A los huilliche se les reprimió fuertemente cada vez que trataron de alzarse, matándoles a sus caciques. Ellos se salvaron como pueblo, pues constituían la mano de obra -especialmente valiosa si eran hacheros- en la Encomienda.

[3] José Amich (O. F. M. ) Historia de las Misiones del Convento de Santa Rosa de Ocopa, Editorial Milla Batres, Lima, 1975, p. 235.

[4] Una Cédula Real de Felipe III, de 1608, daba por esclavos a los indios prisioneros de guerra. Esto se tomará como pretexto para entrar a maloquear con mayor frecuencia al territorio indio por el interés de los esclavos. Sin embargo, en 1620 hay otra Ordenanza donde se establece que "todos los indios cogidos en guerra en malocas de Chiloé" quedan libres. Entonces se buscan otros subterfugios -como el sistema de alquiler o conchavo- para trasladar mano de obra chilota hacia el Perú y Chile Central, como una manera de complementar la mano de obra de los esclavos de color que empezaban a introducirse a Chile.

[5] Un testimonio interesante al respecto lo entrega el padre José García, de la Compañía de Jesús, en su Diario (En: Anuario Hidrográfico. . . , XIV, p. 20), donde condena enérgicamente las supersticiones de los indios caucahue que lo acompañan y nos cuenta que al pasar fuertes tempestades estuvieron a punto de naufragar, de no ser por la virtud de una medallita de su santo patrono que sumergió en el mar hasta que la tormenta se aplacó.

[6] Para los indígenas la muerte era provocada. De allí que evitaban vivir en poblados donde se facilitaba la acción de enemigos. Entre pueblos canoeros -según lo referido por el padre García- se tonsuraban para evitar que sus contrarios se apropiaran del cabello de la coronilla con el cual no sólo le provocaban daño sino hasta la misma muerte.

[7] Véase: Mauricio Marino y Cipriano Osorio. Proceso a los Brujos de Chiloé, Imprenta Cóndor, Ancud, 1984.

[8] Este extraño proceso, llevado a cabo en Ancud por orden del Intendente de la provincia don Martiniano Rodríguez, testimonia la existencia real de una organización indiana secreta. Entre las curiosidades de las declaraciones se reconoce la existencia de un aquelarre convocado periódicamente en una cueva y un documento llamado "El Libro de los Brujos" que habría sido entregado a la secta por el expedicionario español José de Moraleda. [Anónimo. “Proceso a los brujos de Chiloé (expediente)”. En: Anales Chilenos de Historia de la Medicina (1er semestre), Stgo. , 1960:124-162 pp. ]

[9]Caballo de Siete Colores: hermoso corcel de los cuentos maravillosos europeos, quien generalmente ayuda a la ejecución de las tareas del protagonista

[10] Cárdenas A. , Renato. Diccionario de la lengua y de la Cultura de Chiloé. Olimpho, Stgo. , 1994: 254 pp.

[11]R. Cárdenas y C. Trujillo, Caguach, Isla de la Devoción, Ediciones LAR, 1986.

[12] El tabú se enuncia: "No sirve hacer tal cosa porque sucede esta otra". La otra oración tiene carácter condicional: "Si [o cuando] pasa tal cosa anuncia tal otra".

En el enunciado de los tabúes queda relativamente claro que si se realiza cierta acción se producirá un hecho lamentable, lo mismo en el enunciado de otras fórmulas para provocar daño a terceros o para favorecernos. Sin embargo, ciertos tipos de pronósticos o anuncios no establecen con claridad si el hecho es provocado por la acción o sólo lo anuncia. Por ejemplo, "si el gato se peina, llegarán visitas".

[13] El mito en este trabajo será tratado como un elemento de la realidad que en determinado momento es encarado mágicamente. Entendemos el mito como una narración simple, a menudo ingenua que narra cómo algo ha sido producido, cómo ha comenzado, es decir, recrea -con el relato ceremonial o con el ritual- esa realidad primordial de los orígenes. No es una fábula, sino por el contrario una realidad viviente; tampoco es una explicación destinada a satisfacer una curiosidad científica, porque el mito es una creación, construye la realidad. El mito es pues, un elemento esencial de la civilización humana que sirvió para expresar, realzar y codificar las creencias; para salvarguardar los principios morales y para imponerlos; para garantizar la eficacia de las ceremonias rituales y ofrecer reglas prácticas para el uso del hombre.

Los seres extraordinarios son los actores de estos mitos. En nuestro medio el cosmos mítico está desintegrado, pero aún perviven los sujetos, los seres míticos y sus circunstancias. Éstos, como ya se señaló, no constituyen ni símbolos ni son explicaciones de fenómenos, sino que son la realidad misma, la realidad primordial. Así, la Pincoya no es un símbolo de 1a fertilidad, no mediatiza, sino que ella es la fertilidad misma de mares y playas.

La creencia mágica, en cambio, es un proceso intelectual basado en la fe que el sujeto deposita en la omnipotencia de las ideas, encarnada en acciones, objetos o animales, en algunos casos. Además del sistema mágico, se fundan en la omnipotencia de las ideas los sistemas animistas, fetichista, totémico, religioso, etc. El mecanismo mágico supondría la acción de cosas y sucesos extraordinarios y el dominio de la naturaleza.

[14] A este respecto es interesante la postura, especialmente en el campo cuando se duda o acepta del mismo modo, una creencia de base mágica o de conocimiento vulgar. Especialmente entre gente con mayor práctica de una cultura científica, se reduce el espectro de creencias mágicas, pero continúa vigente un porcentaje significativo de ellas. Otro aspecto es el de aquellos escépticos que admiten ciertos tipos de creencias mágicas sólo luego de haberlas "confirmado".

 

[15] "Originariamente el tabú no es más que la objetivación del miedo ante el poder demoníaco concentrado en el objeto tabú. Pero, poco a poco el tabú se va constituyendo en poder independiente y, desligándose lo demoníaco, llega a convertirse en prohibición impuesta por las costumbres y por la tradición". Wundt, citado por Josué de Castro [“Fisiología de los Tabúes”. En: Jornadas, Nº 49, FCE, México, 1945: p. 22].

[16] A menudo una misma pieza la registrábamos de múltiples informantes y lugares. Seleccionamos sólo una versión y las variantes van generalmente incorporadas al mismo número. Los datos del informante no los incluimos por razones de espacio.

[17] Los lugares que aportaron más información son: Achao [375 piezas]; Quenac [162 piezas]; Calen [104 piezas]; Quinchao [77 piezas]; Chaulinec [75 piezas]; Chonchi [58 piezas]; Meulín [55 piezas]; Palqui [54 piezas]; Apiao y Chulín Putique [110 piezas]; [51 piezas]; Matao [50 piezas]; San Juan [47 piezas]; Castro [36 piezas]; Butachauques [39 piezas]; Coñab [35 piezas]; Nayahué, Desertores [31 piezas]; Caguach [28 piezas]; Cheniao [24 piezas]; Llingua [27 piezas];San Javier y Lin-lin [21 piezas]; Curaco de Vélez [20 piezas].

Diccionario del Pensamiento Mágico de Chiloé

CHILOÉ:

Manual del Pensamiento Mágico  y La Creencia Popular /

Renato Cárdenas y Catherine Hall.

Olimpho Editores

 

ABEJA:

1. Cuando una abeja se detiene en el pecho de una persona significa que va a recibir carta. [Achao]

2. Si una abeja se pega en la vela de una embarcación en navegación, es porque va a correr una tremenda tempestad. [Achao]

3. Si una abeja revolotea alrededor de alguien, esta persona recibirá plata. [Achao]

4. Cuando una abeja entra a una casa quiere decir que habrá tristeza. [Quinchao]

 [Ver: Perro, Sueños, Muerte, Navegación]

ABUNDANCIA:

l. Cuando un año hay abundancia de orugas, al siguiente lo será de pescado. [Quenac]

2. Cuando hay abundancia de frutas silvestres, habrá escasez de comida. [Achao]

       [Ver: Año Nuevo, Siembras]

AFEITARSE:

1. No hay que afeitarse en la noche porque se envejece pronto. [Achao]

AGUA:

1. Si se derrama el agua sirviendo sobre el suelo es presagio de disgustos en la casa. [Achao]

2. Cuando corre agua por su nariz es porque va a llorar. [Meulín]

3. Para ahuyentar la mala suerte hay que mojarse la espalda, echándose agua sobre los hombros. [Achao]

4. Cuando un pájaro se lava en el agua es porque va a haber mal tiempo. [Matao]

       [Ver: Cara, Sueños]

AGUJAS:

l. No sirve regalar agujas a una vecina o amiga porque se disgustan. [Achao]

2. No sirve recibir una aguja en la mano porque después se pelea con la persona que se la dio. [Palqui]

       [Ver: Brujos, Fotografía, Amor]

AJOS:

1. Los brujos no soportan el olor del ajo. [Calen]

2. Poner a quemar la corteza de los ajos es señal de abundancia de dinero.

       [Ver: Sal, Brujos, Siembras, Fiura, Tiempo]

ALMUD:

1. El juez de campo no debe sentarse en un almud[1]. [Curaco de Vélez]

2. No sirve sentarse en un almud porque va a andar por la justicia. [Achao]

3. No sirve sentarse en un almud porque anuncia pobreza. [Chonchi]

4. No sirve sentarse encima de un almud porque no se casa. [Achao]

AMOR

l. Para conseguir el amor de otra persona, sea hombre o mujer hay que enyerbarla. [Quenac]

2. Para conseguir el amor de otra persona, sea hombre o mujer hay que introducir monedas en el relleno de la almohada. [Achao]

3. Hay que deshojar margaritas. [Achao]

4. Hay que colocar tijeras abiertos en el fondo de un lavatorio con agua. [Achao]

5. Hay que colocar su retrato debajo de la planta de los pies, con las medias puestas; en la noche se coloca debajo de la bacinica. Con esto se consigue que la persona amada se humille, la ame y no la olvide. [Achao]

6. La interesada debe encender un cigarrillo y fumarlo pensando solamente en él. [Coñab]

7. Se junta la pavesa de los cigarrillos, se empaqueta y se coloca en la punta del zapato de él; éste se enamora de la mujer que efectuó esto. [Coñab]

8. La mujer, cuando le da la menstruación debe quemar un pedazo de género manchado con esa sangre y ese polvo debe ponérselo en el plato de comida. [Chaulinec]

9. Dejar tabaco remojando dentro de un jarro; luego se exprime y el agua saldrá de color café. Esto se "tripula" con el vino y se le da al enamorado. [Chaulinec]

10. Para conseguir el amor de una persona, sea hombre o mujer, debe cortarse unas cuantas hebras de pelo al enamorado y andarlas trayendo entrepecho. [Chaulinec]

11. Para conseguir el amor de una persona, sea hombre o mujer, se fuma un cigarrillo y se coloca dentro del vaso de vino. Si coloca granos de arena le acarrea locura. [Chaulinec]

12. Para conseguir el amor de un hombre ella debe emborracharlo y cuando él duerma profundamente, ella debe poner su mano sobre el pecho de él y decirle cosas que le agraden y lo hagan reaccionar entre sus sueños. El hombre debe estar tendido de espaldas para sentir sus palabras.

13. Se deja luche del monte[2] a secar arriba del fogón (en el quilín)[3] ; después de un tiempo, cuando está bien seco y se desmorona, se le pone en su comida. [Chaulinec]

14. Cuando le duele muy fuerte la cabeza le irá muy bien en el amor. [Caguach]

15. Hay que comprar una carretilla de hilo de color rojo y una aguja sin usar, después se prende una hebra en la ropa sin que el amado se dé cuenta y después se guarda bien, sin que lo sepa nadie. [Caguach]

16. Hay que sacarse los vellos de las axilas y colocarlos en el bolsillo de la persona preferida. [Quenac]

17. Cuando una persona sube a un caballo y éste se para es que se casará pronto. [Chulín]

18. Cuando alguien toma una flor de cualquier color y se le cae es porque muy pronto va a terminar con quien pololea.

19. Cuando en sueños se ve una albahaca será de amores desgraciados. [Achao]

20. Para conquistar a una persona hay que andar trayendo en el pecho una naranja o manzana, bien arropada, y después de un tiempo se le da a otra persona que le interesa, así podrá conquistarla para hacer el amor mutuamente. [Achao]

       [Ver: Casamiento, Novia, Cantaria, Estrella]

ANIMA:

l. Si una persona ve a un ánima frente a frente se revienta en sangre. [Palqui]

2. Si una mariposa revolotea en una lámpara prendida en un velorio, es un ánima que llega a buscar al muerto. [Huyar Alto]

       [Ver: Espíritu, Muerte, Baile, Gallina]

ANIMALES:

1. Para que los animales bravos se amansen pronto, hay que amarrarlos con la faja del mismo dueño. [Chaulinec]

2. Si la vaca preñada le cae la guata por el lado derecho, es que su cría será macho. [Chaulinec]

3. Cuando hacen aúto[4] a los dos años mueren. [Nayahué, Desertores]

4. Cuando los animales hacen “aúto” anuncian cambio del tipo. [Calen]

5. No sirve matar ningún animal doméstico; el que lo hace va a ser desgraciado y tendrá una muerte similar a la del animal. [Achao]

6. Si una vaca ara la tierra con sus cachos es porque tendrá cría macho. [Achao, Quenac]

7. Si se hace preñar una vaca con cuarto creciente, será macho. [Achao]

8. Cuando se matan corderos u ovejas hay que enterrarles la hiel bajo una piedra para que las demás no se arranquen, se pierdan o se terminen. [Matao]

9. Cuando las ovejas se topan, el tiempo será malo. [Cheniao]

10. Para domar fácilmente a un animal es necesario barrerle todo el cuerpo con una escoba y con la misma barrer posteriormente toda la casa. [Coñab]

11. No sirve tenerle lástima a un animal cuando se muere porque anuncia mala suerte. [Apiao]

12. Encontrar animales en el camino significa que le va a ir muy bien. [Achao]

[Ver: Perro, Tiempo, Luna, Bueyes, Pájaros, Caballo, Oveja, Gato, Chancho, Lagartija, Conejo, Culebra, Ratón, Cahuel, Venado, Lobo]

AÑO BISIESTO:

1. Es un año de desgracias y hambruna. [Calen]

2. Suceden cosas extraordinarias, por ejemplo, el florecimiento de algunas plantas, como la quila. [Calen]

       [Ver: Casamiento]

AÑO NUEVO:

l. Si llueve el año nuevo, es señal de buen tiempo. [Lin-lin]

2. Si ese día coincide con la mar abajo (baja mar), es porque durante el año habrá abundancia de mariscos. [San Juan]

3. Pasar este día triste o llorando, anuncia que le irá mal en ese año. [Chonchi]

4. Para obtener riqueza se debe colocar ropa blanca nueva el día de año nuevo. [Cheniao]

5. Cuando va a haber un año de calor, el día de año nuevo es de muy buen tiempo. [Coñab]

6. Cuando llueve el día de año nuevo, es año de abundancia en alimentos. [Caguach]

7. Los doce primeros días de enero corresponden a los meses del año; según como éstos sean será el tiempo de enero a diciembre. [Calen]

ARAÑAS:

1. Cuando a alguien le corre una araña por el cuerpo es porque le queda muy poco tiempo de vida. [Chonchi]

2. La araña que viaja de día, adherida a una persona, indica buena suerte. [Achao]

3. Cuando se ve una araña negra en la mañana es señal de luto. [Achao]

4. Si de noche alguien ve una araña negra, le anuncia desgracia. [Caguach]

5. Cuando a una persona le corre una araña por la cabeza, significa que se va a morir. [San Javier]

ÁRBOL:

l. Cuando se quiebra un árbol o palo y se le ve el gancho astilla es señas que va a tener ahijados. [Achao]

2. Cuando los pesebres florecen es porque va a haber alguna desgracia. [Apiao]

3. Para que un árbol crezca derecho hay que podarlo con merma de luna. [Achao]

4. Si un árbol está florecido y hay viento travesía fuerte la flor hace pino; no tendrá fruto. [Quinchao]

       [Ver: Luna, Año bisiesto]

ARCOIRIS:

1. Si aparece por la parte sur, buen tiempo; por el norte, malo. [Castro]

2. Cuando el arcoiris cae en el mar es tiempo malo; si cae en tierra el tiempo será bueno. [Achao]

3. Por cualquier lado indica cambio de tiempo. [Achao]

4. Cuando aparece de sur a norte, al día siguiente amanece viento. [Castro]

5. Cuando un arcoiris choca con la tierra va a haber una desgracia. [Achao]

6. Si un arcoiris atraviesa de una isla a otra significa mal tiempo. [Palqui]

7. Cuando se forma un arcoiris al sur y está cortado es porque va a haber buen tiempo. [Lin-lin]

 [Ver: Tiempo]

AZÚCAR:

l. Si cae azúcar, habrá alegría; en cambio, si es sal habrá disgustos. [Achao]

BAILE:

l. El que baila el día de ánimas, muere antes del año. [Achao]

BANDURRIA:

l. Cuando gritan muy fuerte anuncian tiempo muy bueno. [Quenac]

2. Si gritan al emprender el vuelo será viento sur (bueno); si lo hacen en vuelo, anuncian mal tiempo. [Quenac]

3. Si se paran en casas habitadas indican que se van a desocupar. [Achao]

BARRER:

l. Cuando barre una niña pequeña anuncia visitas. [Taumén]

2. Si se barre muy tarde saldrá de esa casa un difunto. [Putique]

3. No hay que barrer la mesa porque se anuncia pobreza. [Achao]

4. No sirve barrer cuando se va un viajero, porque le irá mal. [Quenac]

5. No sirve barrer en la noche porque llegan los brujos a pasearse. [Putique]

6. Cuando se barre de noche anuncia la llegada de muchos huéspedes. [Huyar Bajo]

7. Cuando una persona barre de noche y bota la basura fuera anuncia pobreza. [Apiao]

8. Toda persona que barre su casa y le queda siempre mugre es porque no ha confesado sus pecados. [Putique]

9. Cuando una persona le barre los pies a otro le quita la suerte. [Huyar Alto]

 [Ver: Basura, Escoba, Animal]

BASURA:

1. No hay que tirar la basura a la calle en la noche porque atrae mala suerte o pobreza. [Putique]

2. No hay que tirar basura cuando está entrando el sol porque se le van los hijos. [Palqui]

 [Ver: Escoba, Barrer.

BAUDA[5]:

1. Si se para en la "arboladura" de una chalupa o chalupón, esa embarcación va a cargar un muerto. [Achao]

2. Si pasa a gritar de noche, sobre una casa, llegará carta. [Apiao]

3. Cuando grita desesperadamente anuncia carta con novedad. [Autení]

4. Cuando grita una bauda en la noche hay que decirle que traiga una carta y se calla. [Putique]

5. Cuando pasa a gritar en una casa significa que van a haber malas noticias. [Curaco de Vélez]

6. Cuando baja gritando la bauda es señal que por ese camino posteriormente bajarán un muerto. [Huenao]

7. Cuando se ve volar pausadamente una bauda es porque habrá cadáver. [Putique]

8. Cuando andan volando: buen tiempo. [Achao]

9. Cuando andan volando: temporal o desgracia. [Dallico]

 [Ver: Voladora]

BAUTISMO:

l. Los que no se bautizan se tropiezan mucho y se sacan las uñas de los dedos de los pies. [Achao]

2. Cuando mueren los "gentiles" [6] (moros) siempre están rogando que llegue el Fin del Mundo para que vean la luz Dios.

3. Los padres deben preocuparse de bautizar pronto a sus hijos, pues si se mueren en pecado original, heredando el pecado de sus padres, no podrían entrar al cielo y quedaría su alma en la tierra, donde sus huesos arderían [Cárdenas, Usos. 42-43 pp. ].

[Ver: Brujos, Guagua]

BIZCO:

l. Cuando se cruza un bizco trae mala suerte. [Putique]

BOCA:

l. Cuando uno se muerde es porque lo están murmurando por bien. [Chonchi]

2. Cuando uno se muerde la boca es porque lo están murmurando. [Palqui]

3. Cuando se cae la comida de la boca es porque están murmurando o se está acordando alguien cuyo nombre empieza por la inicial de lo caído.

4. Cuando asoma una ampolla es porque se comerá algo que no se ha comido nunca. [Achao]

 [Ver: Pelo, Latir]

BOTÓN:

l. Es malo recoger un botón del suelo; el que lo hace será siempre pobre. [Calen]

2. A los muertos hay que sacarle los botones de su ropa. [Quellón]

3. No sirve recoger botones ni clavos, porque acarrea mala suerte. [Quenac]

4. Encontrar un botón en el camino: buena suerte; siempre que lo conserve. [Putique]

5. Cuando se encuentra un botón al revés: mala suerte. [Mechuque]

6. La persona que rompe un botón es porque se va a enfermar. [Huenao]

7. Si una persona al ir caminando encuentra un botón será muy feliz en el resto de su vida, siempre que conserve el botón. [Achao]

BRASA:

l. Cuando se adhiere una brasa al fondo de una olla o tetera, es señal de que se tendrá pronto dinero. [Putique]

       [Ver: Tetera, Tiempo]

BRUJOS:

Para descubrirlos:

l. Hay que colocar ají y sal en un brasero; se descubrirá estornudando y le asomarán ronchas. [Curaco de Vélez]

2. Si la visita pone la taza "dada vuelta", es brujo. [Coñab]

3. Cuando hay brujos en una casa siempre hay un tiuque afuera.

4. Cuando un muerto se le sepulta a la orilla de una mata de quila y ésta se seca, el finado era brujo. [Chonchi]

5. Hay que colocar un palo de escoba en la puerta, no podrá salir. [Chaulinec]

Para atraparlos:

6. Hay que ponerse la ropa al revés [Taumén]. Debe ser una mujer y en la noche [Matao]. Así queda parado [Achao] .

7. Hay que desnudar a una mujer o una niña. [Achao]

8. Poner un poncho extendido en el suelo y en el centro clavar un puñal. [Achao]

9. Si bajo el asiento, en el cajón o en la puerta se ponen dos agujas nuevas en cruz, el brujo no podrá levantarse. [Coñab]

10. Cuando se dejan agujas cruzadas y tijeras abiertas el brujo llega solo. [Dallico]

11. Para hacerlos caer, mientras vuelan, hay que rezarle un Padre Nuestro (al revés).

12. Hay que hacerle una cruz con un cuchillo en la tierra [Putique]. En el aire [Calen] . O cuando van volando [San Juan].

13. Hay que llamarlos por su nombre, mientras van volando. [Calen]

14. Hay que perseguirlos contra el viento, si no su macuñ[7] lo alarma. Al darle alcance se tira un puñado de sal. [Palqui]

15. Cuando es sorprendido muere al año y pide no lo cuente de lo contrario el captor también morirá. [Huenao].

Contras y Conjuros:

16. Para matarlos hay que hacerle una cruz a la bala o bien rociar con agua bendita; de otra forma el arma no disparará. [Calen]

17. Para que muera sarnoso hay que tirarle sal y ají. [Achao]

18. Cuando se tira sal al fuego el brujo morirá sarnoso. [Dallico]

19. Hay que tirar sal en el camino, en la noche, para que no acerque el brujo. [Achao]

20. No hay que mirar para atrás en la noche porque lo pierden (extravían) los brujos. [Achao]

21. Al salir de la casa en la noche debe dejarse hecha una cruz en el aire, con un cuchillo; pero con la mano izquierda, así los malos cristianos[8] no podrán perderlo en el camino. [Achao]

22. En las casas deben colgarse cruces de madera, benditas por el sacerdote, para evitar la entrada de los brujos.

23. La casermita[9] debe ser bendecida por el cura cada año, a fin de que no se aposenten los brujos o malos espíritus.

24. Para que el muerto no sea atacado por los brujos hay que pasarle ajos por todo el cuerpo. [Matao]

25. Para que no le saquen la piel al cadáver hay que sajarlo. [Calen]

26. Para que la tumba no sea profanada por brujos hay que colocar cruces de quilineja[10] en las cuatro esquinas del ataúd. [Quellón]

Sus características:

27. Tienen los pies anchos en los dedos y angostos en los talones y con sólo cuatro dedos. [Achao]

28. Tiene el poder de volar de noche, mediante el "macuñ". Pueden transformarse en pájaros o en cuadrúpedos. Provocan sueño a la gente y hacen distintos daños a la propiedad; enferman y hasta matan a sus contrarios. Al volar emiten una luz blanquecina. [Calen]

29. Se alimentan de carne humana y practican ritos secretos en sus lugares de reunión, en cuevas bajo la tierra.

30. Se supone que hablan una lengua especial. [Calen] [11]

31. Para ser brujo hay que pasar muchas pruebas y prácticas, entre otras pasar trece noches y dos días de cabeza en un río, para que se borre el bautismo. [Achao]

32. Para que el brujo se eleve debe decir: ¡Diablo súbeme!; y si quiere bajar: ¡Diablo, bájame!.

33. Hacen mal sacando tierra del cementerio que "arriegan"[12] en las siembras de sus contrarios para que no granen. [Achao]

34. Roban guaguas y los inician en sus prácticas o bien los transforman en invunches[13]. [Achao]

35. El perro de la cueva se llama Gua-gua chegua[14]. Se le escucha ladrar en propiedades que quedaron abandonadas para siempre. [Achao]

36. Los brujos ponen a prueba la voluntad de sus vecinos y si ellos los tratan mal, ellos sueltan su "mal" en esa familia. Por eso a los que llegan de "colle"[15] hay que atenderlos, porque pueden ser brujos. [Achao]

37. Pasan a sajar a los cristianos y esa sangre la usan para escribir. [Chonchi]

38. Cuando un brujo anda con un pañuelo en el cuello es porque morirá alguien. [Putique]

39. Los martes es día de brujos; no sirve viajar porque le puede ir mal [Palqui].

40. Cuando se carnea un chancho llegan los brujos por la noche a aprovechar el acontecimiento. [Apiao]

41. Los brujos no pueden robar directamente, pero sí a través de terceros. [Calen]

42. Cuando se amanece con una mancha azul en el cuerpo, seña de que por la noche lo fue a chupar el brujo. [Quenac]

43. Los brujos paralizan a sus víctimas y por las noches los torturan aplastándolos o burlándose de ellos sin que puedan hacer nada. [Puchaurán]

       [Ver: Mujer, Hombre, Perro, Silbar, Cotuta, Voladora, Memoria, Siembras, Casa, Orina, Tiuques, Leche, Coo, Pie, Leche, Barrer, Espejo, Muerte, Guagua, Quemar, Soltería, Viajes]

BUEYES:

l. Cuando se enyugan al revés, accidentalmente, es señal que serán vendidos. [San Juan]

2. Cuando el buey lame las coyundas va a caer granizo. [Achao]

3. Cuando se lame una yunta de bueyes, se muere uno de ellos. [Apiao]

4. Cuando refriegan su cuello en un tronco, se perderán o morirán. [Cheniao]

       [Ver: Camahueto, Casamiento, Pescar]

BURLARSE:

l. Cuando un boxeador se burla de su rival es porque va a perder. [Achao]

CABALLO:

1. Cuando relincha anuncia temporal y agua. [Taumén]

2. Cuando un caballo hace "aúto"[16], corriendo por la pampa, anuncia lluvia o viento. [Calen]

3. Cuando un caballo se rasca el lomo, anuncia lluvia. [Achao]

4. Cuando relincha viene gente a la casa. [Quenac]

5 . Cuando un caballo ensillado se sacude es señal que va a cambiar de amo. [Quetalco]Quetalco]

6. Cuando se sacude, el jinete muere antes del año. [Achao]

7. Si el caballo relincha cuando el jinete se desmonta es porque va a haber otro caballo en la casa. [Chaulinec]

8. Cuando alguien es "correteado" por un caballo es porque tiene contrarios. [Llingua]

9. No hay que pasar bajo un caballo -la persona- porque no crece. [Achao]

10. Si una persona se encuentra con un caballo blanco en el camino dicen que le irá bien. [Colo]

11. Para que un caballo gane las carreras hay que ponerle grasa de león en las patas. [Nayahué, Desertores]

12. Cuando se jinetea un caballo y se rompen los frenos significa que muere uno de los cónyuges. [Nayahué, Desertores]

13. Si escucha, por la noche, la presencia de un caballo en una propiedad donde no hay, no salga porque es el Diablo quien anda tras la búsqueda de almas. [Quenac]

       [Ver: Mujer, Casamiento, Sueños, Callos, Suerte]

CAHUEL [TONINA]

1. Cuando se ve una tonina no hay que mostrarle el dedo porque sale a la superficie. [Achao]

2. Si un cahuel sigue a una embarcación, corre tempestad. [Quenac]

3. Si saltan sobre la superficie anuncian cambio de tiempo. [Calen]

4. Los cahueles guaiques[17] son mandados por el Caleuche. [Calen]

CALCETINES:

l. No sirve planchar los calcetines porque anuncian pobreza. [Llingua]

CALEUCHE[18]

1. La neblina que aparece repentinamente en el mar, la pone el Caleuche. [Lin-lin]

2. No hay que mariscar cuando hay neblina, si alguien porfiado va -de puro corajudo- corre el riesgo de que el Caleuche lo incluya en su tripulación. [Achao]

3. Cuando una lancha va navegando y algún marino ve a la Pincoya[19], significa que lo va a llevar al Caleuche. [Achao]

4. El Caleuche se cree que es de la Ciudad de los Césares[20] y anda en los mares como encanto, cuando lo persigue la gente se desaparece y queda en forma de piedra o madera tosca y los marinos se transforman en lobos y cahueles. [Achao]

5. Hay comerciantes que prosperan de la noche a la mañana y que no se les ve comprar mercadería. Ellos tienen pacto con El Marino[21] y son protegidos. [Castro]

6. En las fiestas que ofrecen en su barco todo es fantasía y si alguien se lleva una joya al otro día se vuelve una culebra o lagartija. [Ancud]

7. Los marinos del Caleuche visten ropas especiales y tienen las manos frías. [Castro]

8. Para observar al Caleuche hay que ponerse una champa en la boca para no ser descubierto por el aliento. Hay ciertos árboles que también protegen [Chauques] . Entre ellos el maqui [Chauques] y el tique.

       [Ver: Cahueles, Tonina, Cantar]

CALLOS:

l. La mujer que tiene callos en los pies y se los corta con "allilet" anuncia mal tiempo. [Butachauques]

2. No sirve caminar donde se ha tendido un caballo porque le asoman callos en los pies. [Achao]

       [Ver: Tiempo]

CAMA:

l. Si se encuentra un sapo en ella, anuncia que nadie se volverá a acostar allí. [Curaco de Vélez]

       [Ver: Soltería, Fiura, Fuego, Cantar, Guitarra, Dormir]

CAMAHUETO:[22]

l. Provoca corridas de tierra, al salir de un ciénago[23] junto al barranco en su viaje hacia el mar. [Matao]

2. Se dice que existe en el sector de Ancud y que para pescarlo tiene que ser con unas cuerdas que tienen los sargazos; solamente con eso lo pueden sujetar. [Matao]

3. La raspadura del cacho lo saca para dárselo a los bueyes y a adquiere una fuerza maravillosa. También se le da a la gente pero si se sobrepasa de la dosis enloquecerá. [Calen]

CANASTO:

l. No hay que colocarse un canasto en la cabeza (como sombrero) porque asoma sarna. [Chonchi]

2. No sirve sentarse sobre un canasto porque cuando uno envejece toma la forma de él. [Quenac]

3. No sirve llevar un canasto al cementerio porque las papas quedan con olor a muerto. [San Juan]

       [Ver: Crecer, Mesa]

CANTAR:

l. Cantar con las luces apagadas anuncia velorio.

2. No hay que cantar en el mar, ni tampoco andar alborotadamente en él, porque se enoja "El marino"[24]. [Buil]

3. No sirve cantar a orillas del mar, en la noche, porque lo lacean los marinos del Caleuche. [Nayahué, Desertores]

4. No sirve cantar en la noche, en la cama, porque llega el espíritu malo. [Nayahué, Desertores]

       [Ver. Silbar, Siembras]

CANTARIA: [25]

l. Cuando se tiene una cantaria en la casa, no falta dinero. [Palqui] Si llevamos una cantaria en el bolsillo no nos faltará la plata. [Apiao]

2. Se le sacan las patas y se guardan entre las páginas de un libro o cuaderno. Así ayudará en los estudios. [Calen]

3 . Hay que sacarle los cachos para enamorar a un hombre. [Quenac]

4. Debe guardarse en un pañuelo por un tiempo y después dárselo a la persona que se desea conquistar para el amor. [Achao]

CARA:

1. Cuando se colorea el lado derecho va a pasar rabia. [Calen]

2. No sirve lavarse la cara en la misma agua que se lavó un amigo o amiga, porque anuncia mala voluntad entre ellos. [Colegual]

3. No deben lavarse en la misma agua los hermanos porque se pelean. [Achao]

4. Cuando se colorea el lado izquierdo de la cara y oreja quiere decir que lo están criticando. [Quenac]

5 . Cuando la cara se vuelve roja y caliente es porque va a llorar. [Achao]

       [Ver: Oreja, Lavarse]

CARTA:

l. No hay que quemar las cartas del pololo, de lo contrario terminarán muy pronto. [Chonchi]

2. No sirve quemar una carta porque el remitente no lo recordará más. [Achao]

3. Al entrar a una casa la espora del cardo, anuncia que llegara carta. [Butachauques]

       [Ver: Abeja, Bauda, Tábanos, Sueños,

Quemar, Fuego, Mosca, Pachoco, Pestaña, Tetera]

CASA:

1. Al visitar una casa ajena hay que salir por la misma puerta en que se entró; de lo contrario enviudará. [Achao]

2. Cuando una casa cruje es porque la familia se disolverá o bien habrá terremoto o temporal. [Putique]

3 . Si la dueña de casa se cae en ella, es porque la va a abandonar. [Achao]

4. Si un búho o un chucao[26] grita cerca de una casa habrá velorio o pelea. [Quinchao]

5. Si grita un “chucao” cerca de una casa habrá velorio o pelea. [Quinchao]

6. Cuando entra un pololo[27] a una casa es señal que va a salir cadáver. [Achao]

7. Cuando alguien deja las puertas abiertas en la noche es para El Ángel de la Guarda. [Putique]

8. Al entrar por primera vez a una casa hay que pedir un deseo. [Castro]

9. Hay que extraer el pasto de los techos de las casas porque presagian muerte. [Curaco de Vélez]

10. Para que una persona abandone su casa, los brujos buscan en el cementerio tierra y la depositan en las cuatro esquinas de la casa. [Coñab]

11. Al terminar de construir una casa que servirá de hogar debe se bendecida. Si no se hace esto, habrá visiones de espíritus y otras cosas. [Chulín]

12. La familia donde recién se haya producido un alumbramiento, durante la semana no deberá regalarse pan, ni sal, ni prestar fuego, porque trae mala suerte. [Chaulinec]

13. Cuando una persona se retira de una casa y deja olvidado algo quiere decir que nuevamente va a volver. [Chaulinec]

14. Cuando al salir de nuestra casa dejamos algo olvidado nos va a ir mal en las diligencias. [Castro]

15. Paraguas abiertos dentro de la casa presagia tiempo malo. [Castro]

 [Ver: Bandurria, Barrer, Bauda, Brujo, Coo, Cuchara,

 Pie, Espíritu, Paraguas, Tiuque, Piloto, Flores, Muerte, Regreso]

CASAMIENTO:

1. Cuando una persona soltera se le prende una murra, se va a casar con un viudo. [Quenac]

2. Cuando a una persona se le cuelga hilo blanco en el vestido se va a casar con un viudo; si este es de color negro, señal de soltería. [Quenac]

3. No vale colocarse un anillo ajeno, de matrimonio, porque no se casa nunca. [Chonchi]

4. En el casamiento hay que tirarle harto arroz a los novios para que sean ricos. [Chonchi]

5. No sirve comer en una olla porque uno no se casa. [Chonchi]

6. Cuando se sueña con una yunta enyugada es porque se va a casar algún familiar. [Putique]

7. Si se sueña con una yunta que no se puede enyugar es porque anda mal algún matrimonio de la familia. [Putique]

8. Cuando se sueña cabalgando en caballo amonturado es porque algún familiar se va a casar pronto. [Putique]

9. Dos hermanos o hermanas no deben casarse en la misma oportunidad porque con el tiempo el matrimonio fracasará. [Achao]

10. Dos hermanos no deben casarse en el mismo año; uno de los dos muere. [Achao]

11. Casamiento con mal tiempo, infelicidad. [Mechuque]

12. No sirve casarse cuando hay temporal porque el marido va a ser malo. [Coñab]

13. No sirve casarse en año bisiesto porque van a ser desgraciados toda su vida. [Putique]

14. Si se quiebra un vaso en la fiesta de casamiento, el matrimonio se separará. [Achao]

15. Cuando se pierde el anillo de compromiso va a haber separación. [Achao]

16. Cuando una persona se casa no debe llorar porque de no, su vida será muy difícil. [Butachauques]

17. Cuando la luna tiene una estrella al lado es porque alguien va a contraer matrimonio. [Nayahué, Desertores]

18. Si una persona quiere tener buena suerte en su matrimonio tiene que llevar siempre una patita de ratón en la cartera. [San Javier]

19. Cuando se ponen los servicios en la mesa y se pegan dos cucharas, a la persona que le toque, se casará dos veces. [Huyar Alto]

20. En un matrimonio los novios no deben cambiarse de ropa durante la fiesta porque su matrimonio no durará. [Achao]

       [Ver: Amor, Novia, Gato, Oído, Pan, Grillo, Luna, Gallo, Martes, Noche de San Juan, Cigarrillo, Compadres, Mujer, Viuda, Pachoco, Estrella, Gallina, Cuchillos, Almud, Cuchara, Llorar]

CEMENTERIO:

1. Cuando una persona va al cementerio no puede llegar a trabajar en su siembra porque no le produce. [Voigue]

2. La persona que escupe en el cementerio sin darse cuenta estará enfermo con peligro de muerte. [Achao]

       [Ver: Sembrar, Brujos, Casa, Muerte, Canasto,

 Novia, Gualato, Funeral, Chivato, Trigo, Flores, Juegos]

CIGARRILLO:

l. Si se prende en la vela presagia viudez [Quetalco]. Pierde el año [Castro] . Muere la amada [Putique]. Lo gorrearán mucho [Achao]

2. Si se consume irregularmente es porque lo están engañando. [Tocoihue]

3. La letra que se forma con la nicotina en el filtro del cigarrillo es la inicial de la persona que le está queriendo. [Castro]

4. Encender un cigarrillo con el mismo fósforo, mala suerte. [Castro]

5 . Si se apaga el cigarrillo, te engañan: "si el cigarrillo se te apaga/ no lo vuelvas a encender;/si un chiquillo te engaña, / no lo vuelvas a querer" . [Castro]

6. No se debe recibir un cigarrillo u otra cosa, de cualquier persona pues puede que esa persona haya tenido el objeto en un parte oculta de su cuerpo para causar trastornos mentales a quien lo recibe. [Achao]

       [Ver: Amor, Tiempo]

CODO:

l. Cuando se rasca el codo es porque va a recibir regalos. [Palqui]

2. Si se golpea en el codo anuncia regalos. [Calen]

3. Si una persona se moja el codo no debe quejarse, porque pierde el regalo. [Achao]

 [ Ver: Regalo]

COO:[28]

1. Cuando grita al lado de una casa hay que colocar sal sobre la estufa para que no vuelva más. [San Javier]

2. Cuando la lechuza se aposenta en una casa es mal agüero [Chulín]. Anuncia enfermedad o muerte. [Puchaurán]

3. Cuando grita una sola vez cerca de una casa, llama plata; si lo hace en varias oportunidades anuncia desgracia [Achao] . Anuncia malas noticias [Calen] .

4. Su canto por las noches es señal de tiempo bueno [Achao] . Va a llover [Dallico] .

5. La lechuza que llega a gritar a una casa, se dice que es una hechicera [Huenao]. Son brujos [Calen] . Para alejarla hay que tirarle tizones e insultarlo, mentando al brujo que se supone es [Calen] .

COMEZÓN:

1. Si le pica la mano derecha va a saludar a una persona desconocida y si es la izquierda recibirá plata. [Butachauques]

2. Cuando se tiene picazón en el cuerpo, significa que va a trasnochar. [Dalcahue]

3 . Cuando le da comezón al pie, significa que va a calzar zapatos nuevos. [San Javier]

4. Cuando da comezón al pie, lluvia. [Quinchao]

5 . Comezón en la nariz, significa que tiene la lombriz solitaria. [Quinchao]

6. Cuando se tiene comezón en la cabeza es síntoma de malos amigos. [Quinchao]

       [Ver: Pie, Oído]

COMIDAS:

1. Cuando una señora prepara el almuerzo muy salado, es por nunca va a salir de allí. [Quenac]

2. Cuando al servirse, el agua no le alcanza para llenar la taza, porque la suegra no lo quiere. [Quenac]

3. Cuando a una persona le suena el pescuezo es porque va a comer carne. [Quenac]

4. Cuando las quilas[29] florecen habrá escasez de alimentos durante el año. [Coñab]

S. Cuando aparecen ampollas en la boca es señal de que va a comer algo que nunca ha comido. [Llingua]

6. No sirve comer la cabeza del pollo, cuando uno es chico, porque no será inteligente. [Putique]

7. Cuando se cae un pedazo de comida de la boca al suelo, hay que recogerlo y volverlo a comer, de lo contrario el Diablo quedará riendo. [Huenao]

8. Comer rápidamente llama pobreza. [Chaulinec]

9. Si andan tiburones en lugares que nunca se les ha visto significa que habrá abundancia de comida. [Quellón]

10. Cuando pica la garganta al comer es porque le están acordando. [Quenac]

11. Cuando una persona se cambia de lugar reiteradamente para comer, se dice que cuando esté por morir andará de un lado a otro. [Quenac]

12. Abundancia de frutos silvestres, escasez de comida. [Achao]

13. Cuando una persona come el hocico del cerdo, tendrá la nariz muy firme [Castro] .

14. Si come linaza le asomarán liendres en la cabeza. [Achao]

15. Si a una persona se le cae algo de la boca se dice que la están acordando. [Butachauques]

16. Cuando se está friendo y la manteca se levanta, es señal de corta vida. [Calen]

17. La mujer que no quiere sentarse a la mesa, es mezquina. [Autení]

18. Cuando una cacerola baila sobre la estufa es porque va a haber pelea. [Chulín]

19. Morderse el dedo mientras se come, llama pobreza. [Apiao]

20. Cuando una persona llega a una casa a la hora de almuerzo y no queda comida significa que no le va a querer su suegra. [Voigue]

[Ver: Boca, Pescado, Pescar, Papas, Mal de ojo, olla, Copuchar, Mujer,

Novio, Peleas, Casamiento, Siembras, Garganta, Soltería, Visitas,

Mosca, Embarazo, Viajes, Gato, Gallina, Guagua, Hombre]

COMPADRES:

l. Cuando dos amigos dicen juntos las mismas palabras, serán compadres. Será lo mismo si son mujeres. [Castro]

2. No se deben casar dos compadres. [Calen]

       [Ver: Gualatos]

CONEJO:

l. Encontrarse con un conejo en el camino es bueno, si se ubica al lado derecho; si el animal está al izquierdo le irá mal. [Quenac]

2. Para tener suerte es bueno andar trayendo una patita de conejo. [Palqui]

CONJUROS:

El conjuro es un ruego, una invocación hecha a un ser superior en el que se cree, para lograr un objetivo o para anular una amenaza o peligro.

El pedido se hace mediante un lenguaje mímico, pero más que nada a través de una fórmula lingüística convencional, de breve extensión, aunque las hay tan largas como “Las palabras redobladas”.

Su diferencia fundamental con la oración está en su carácter funcional bien definido. Mientras la oración es un puente comunicativo con la divinidad para agradecer o pedir cualquier cosa; el conjuro se utiliza en situaciones concretas, como verdaderas recetas para algo definido. Así como el lápiz sirve para escribir, la fórmula “caracol, caracol/saca su cachitos al sol”, sólo sirve para pedir buen tiempo.

Sin embargo, a veces, el conjuro no es invocación sino que se vuelve mera fórmula lingüística o mímica, cuyo poder reside en sí misma. Estamos entonces en presencia de la “fórmula mágica” propiamente tal, tan eficaz como una planta medicinal para quien cree en ella.

Gran parte de estos conjuros se han ido desgastando con el tiempo y muchos, perdida su función inicial, no pasan de ser rimillas, frases y acciones que configuran el mundo infantil o “dichos” de los adultos.

Los conjuros poéticos que a continuación anotaremos son conocidos en casi todo el territorio chilote; algunas fórmulas nos parecen que son privativas del área, pero la mayoría son conocidas en todo el país y muchas tienen raigambre hispánica.

1. San Isidro Labrador

            Ruego a Dios

            que salga el sol. [30]

2. Pilato, Pilato

            si tú no me encuentras novia

            yo no te desato.

            (Pegándole contra algo a un pañuelo que tiene un nudo     en un extremo)[31]

3.         ¡Que llueva, que llueva,

            la bruja está n la cueva

            los pajaritos cantan

            la bruja se levanta![32]

4.         ¡Que llueva, que llueva,

            la vieja está n la cueva

            los pajaritos cantan

            la viejita se levanta!

            ¡Que sí, qué no!

            ¡Que llueva un chaparrón!

5.         Agua San Marcos

            Rey de los Charcos

            para mi triguito

            que está muy bonito;

            para mi cebada

            que está muy granada;

            para mi limón

            que ya tiene flor;

            para mi sandía

            que ya está florida.

6.         ¡Santa María

            sácame este porquería![33]

6.         Chudeque, chucao

            sácame este dechoe

            que te daré una avellanita.

7.         Chucao, chucao

            sácame esta porquería

            te ‘gua pagar una cauchao. [34] 

8.         Chucaíto, chucaíto,

            Sácame esta porquería;

            mañana es ciertito

            que te voy a dar

            una papita cocida.

9.       Chucaíto, chucaíto,

          Sácame esta basurita;

          cuando granen las papitas

          te daré una papita.

10. ¡Caracol, caracol

          saca tu cachito al sol!

11. Padrino apretao

          que se muera tu ahijado.

          (Maldición para el padrino “cacho”)[35]

12. -¿Quién es?

          -Sabañones en los pies[36].

13. Romero bendito

          de Dios consagrador

          que entre lo bueno

          y salga lo malo. [37]

14. ¡San Juan, San Juan,

          dame milcao,

          yo te daré pan![38]

15. ¡Que venga, que venga,

          que nadie lo detenga!

          ¡Que corra, que corra,

          que nadie lo socorra!. [39]

16. San Roque:

          ¡Llévame la vela

          y déjame el foque!

17. ¡Corredorcito, corredorcito,

          te doy esta muelecita

          pa’ que venga otra más bonita!

          (Se tira bajo el corredor). [40]

18. Boto esta muelecita

          para que Nuestro Señor

          nos dé otra muelecita.

          (Se bota en el soberado de las

          cocinas, no de las “casas grandes”,

          antes de dcir esta fórmula.

          Luego se reza un Padre Nuestro).

19. ¡Dame mi muela, muy![41]

          (Antes se tira al techo del corral de ovejas u ahí debe     quedar, de       lo contrario no asoma la nueva).

20. ¡Muy-muy, muela nueva!

          (Se tira arriba del soberado)

21. ¡Ratoncito, ratoncito,

          dame otra muelita!

          (Se envuelve en un papel y

          se tira al soberado).

22. ¡Toma tu muela, Güemulla!

          (Al tirarla al techo de la casa).

23. ¡Tejadito nuevo

          toma este diente viejo

          y tráeme otro nuevo!

          (Y se tira el tejado)

24. Lunes hoy,

          Martes mañana

            que no vengan los perros

            en toda la semana. [42]

25. Las palabras redobladas. [43]

“- Amigo, dígame la una.

 - Aunque no soy tu amigo, también te la diré. Una que es una, la Virgen que parió en Belén y quedó siempre pura.

 - Amigo, dígame las dos.

 - Aunque no soy tu amigo, también te las diré. Dos que son dos, las dos tablas de Moisés. Una que es una, la Virgen que parió en Belén y quedó siempre pura.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Y continúa este conjuro con una reiteración acumulativa que termina con el siguiente episodio:

‑"Amigo, dígame las doce. / ‑"Aunque no soy tu amigo, también te las diré. DOCE QUE SON DOCE, LOS DOCE APÓSTOLES. Once que son once, las once mil vírgenes. Diez que son diez, los diez mandamientos. Nueve que son nueve, los nueve meses. Ocho que son ocho, los ocho gozos. Siete que son siete, los siete sacramentos. Seis que son seis, las seis candelas. Cinco que son cinco, las cinco llagas. Cuatro que son cuatro, los cuatro evangelistas. Tres que son tres, las Tres Marías. Dos que son dos, las dos tablas de Moisés. Una que es una, la Virgen que parió en Belén y siempre quedó pura. "

CONTAR:

l. No sirve contar las papas o legumbres, porque siempre las tendrá contadas, nunca en abundancia. [Chaulinec]

2. No hay que contar las estrellas o si no se tendrá muchos hijos [Quenac]. O bien salen verrugas [Colegual]. Incluso puede quedarse leso. [Quenac]

3. Si se siente los tic-tac de reloj, durante la noche, en la cabecera, hay que contarlos porque según el número de ellos, son los años que les van quedando a la persona. [Quenac]

4. No se deben contar las papas que se van a cocinar porque de no siempre va a faltar. [Achao]

5. No sirve contar los pájaros que vuelan. Trae pobreza. [Achao]

6. Para hacer desaparecer las verrugas hay que contarlas y luego contar un número equivalente de granos de trigo, botarlos al fuego y echarse a correr. No se debe escuchar el ruido que el trigo hace al quemarse. [Castro]

7. Contar piojos y liendres llama buena suerte Y también riquezas. [San Juan]

8. Si se devuelve por haber olvidado algo debe contar hasta veinte, número que dirá al entrar a su casa, de lo contrario le irá muy mal en sus diligencias. [Achao]

9. Para distraer al Trauco antes de que ataque hay que tener una caparazón de centolla en la puerta de las habitaciones de las mujeres. Al entrar la hará caer y movido por su natural curiosidad tratará de contar las púas de la caparazón, confundiéndose al no ofrecer éstas alguna marca para comenzar y terminar la cuenta, así iniciará una y otra vez el recuento hasta que lo sorprende el día [Apeche]. Para el mismo efecto se dejan sobre la mesa de la cocina siete montoncitos de arena en los cuales el Ruende perderá su noche contando los granitos de cada montón. [Apeche]

10. No vale ir a buscar arena los días domingos porque cuando se muera va a penar contando grano por grano de arena. [Matao]

CONTAR [UN SECRETO]:

1. No hay que contar cuando a una persona se le ve haciendo el amor o uno es testigo de algo secreto, porque de no uno se muere al año. [San Juan]

2. Cuando un brujo es sorprendido volando o haciendo brujerías se entrega a su captor y lo que más le pide es que no cuente el secreto hasta después de su muerte que ocurrirá al enterar un año. [Calen]

3. El que sueña algo tiene que contarlo para que no suceda nada de lo que soñó. [Achao]

COPA:

l. Si se da vuelta una copa de vino en la mesa, es señal de alegría y hay que persignarse con el líquido derramado. [Quinchao]

COPUCHAR [PELAR]:

1. Cuando una chica atiende la olla que otra mujer cocina, va a ser muy hablada (pelada). [Butachauques]

2. No hay que amarrarse el pelo con una cinta roja porque la andarán trayendo en cuentos. [Quinchao]

3. Cuando se acalora la cara, la oreja o nos mordemos la lengua es porque nos están pelando. [Dalcahue]

       [Ver: Oreja, Cara, Lengua, Estufa, Boca]

COSQUILLAS:

l. Si una persona es cosquillosa, también es celosa. [Chonchi]

COTUTA:[44]

1. Cuando canta, habrá viento sur. [Quenac]

2. Cuando grita al atardecer, tiempo bueno. [Achao]

3. Cuando se atraviesa una cotuta en el camino, va a pasar un muerto. [Achao]

4. Cuando grita una cotuta le irá mal al caminante que la escuchó. [Curaco de Vélez]

       [Ver: Tiempo]

CRECER:

1. Si una persona salta a otra ya no crece más, especialmente cuando niños. [San Juan]

2. No se le debe saltar cuando está arrodillado. [Quenac]

3. No hay que medir a los niños porque no crecen más. [San Juan]

4. No hay que colocarse dentro de un saco porque uno no crece. [Chonchi]

5 . No hay que medirse con otra persona porque va a ser bajo. [Matao]

6. No sirve medirse en una puerta porque no va a crecer más. [Achao]

7. Cuando se pasa por debajo de las piernas de otro, se crece menos.

8. No hay que ubicarse bajo la mesa porque no crece más. [Dalcahue]

 [Ver: Canasto, Caballo, Pelo, Papas, Perro, Vieja]

CRUZ:

1. Para que el rival no marque goles hay que hacer una cruz en el arco. [Calen]

            [ Ver: Brujos, Noche de San Juan, Marea, Medicina, Mariscos].

CUCHARA:

1. Cuando se cae una cuchara chiquitita, va a llegar una señorita. [San Juan]

2. Cuando se cae una cuchara llegará de visita una mujer. [Taumén]

3. Cuando cae una cuchara de las manos es porque va a llegar una mujer embustera. [Palqui]

4. No hay que comer con el rabo de la cuchara porque será mentiroso. [Putique]

5. Si cae la cuchara mientras se esta comiendo es porque tendrá alegría.

6. Cuando las cucharas suenan solas, habrá pronto velorio en casa. [Quenac]

7. Cuando una dueña de casa se muere y en la noche del velorio llega una mujer a tomar la cuchara cocinera, quiere decir que esa será la futura mujer que la reemplazará. [Achao]

8. Si se le dan dos cucharas a un hombre para la comida, se dice que tiene dos novias. [Quenac]

 [Ver: Cuchillo, Tenedor, Casamiento, Comida]

CUCHILLO:

1. Cuando un cuchillo se cae, llegará un hombre de visita. [Achao]

2. No sirve poner un cuchillo con el filo para arriba porque hace llorar a la Virgen [Quenac]. Anuncia desgracias. [Voigue]

3. No hay que dejar clavados los cuchillos luego de usarlos; anuncia peleas o disgustos. [Achao]

4. No se puede abrir los anillos de la estufa con un cuchillo porque trae mala suerte. [Dallico]

5. Si a una mujer se le colocan dos cuchillos en su servicio se dice que tiene dos pretendientes, o que tendrá dos maridos. [Achao]

6. Cuando una persona se corta el dedo al cortar carne, pan u otro alimento es porque no le va a alcanzar. [Achao]

7 . No sirve dormir con un cuchillo debajo de la cabecera porque tiene malos sueños. [Achao]

       [Ver: Visita, Comida]

CUERVO:

1. Cuando el cuervo se coloca donde revienta la ola, con las alas abiertas, anuncia tiempo malo. [Chonchi]

2. Cuando llega un cuervo a la puerta de una casa y sus alas se arrastran por el piso; enfermedad. [Cheniao]

3. Si se para en la proa de una embarcación en navegación es señal de que se va a perder la lancha. [Llingua]

       [Ver: Navegación, embarcación]

CULEBRA:

1. Cuando se atraviesan en el camino, uno ya no vuelve a pasar por él. [Achao]

2. Los pelos con raíces se dejan en una botella con agua y se transforman en culebras. [Calen]

3. Para que una persona tenga suerte debe andar trayendo en su cartera un pedacito de cuero de culebra. [Palqui]

CURA:

l. Cuando un cura o una monja se suben a una embarcación llevan mala suerte al viaje. [Llingua]

2. Hay que evitar el encuentro con un sacerdote o monja porque traen mala suerte. [Achao]

       [Ver: Trigo, Moscardón, Viajes, Pinda]

CURANTO[45]:

1. Cuando crece el curanto, mala suerte. [Achao]

2. Para que salga bien hay que saltarlo de lado a lado, gritando ¡o-jojó, o-jojó! . [Compu]

3. Para que el curanto salga bien cocido todos los asistentes deben abrir la boca antes de taparlo. [Achao]

4. Cuando se ponen los mariscos al curanto y corre una llama de fuego eso llama muerte. [Curaco de Vélez]

5. Cuando se está haciendo curanto y al taparlo se escucha un estampido, significa que va a morir alguna persona. [Llingua]

CHALILOS[46]:

1. Se celebra la “fiesta de chalilo” [11 de febrero, día de N. S. de Lourdes], para la expulsión de espíritus malignos causantes de las enfermedades o de las malas cosechas.

CHAMIZA[47]:

1. Para tener dinero hay que pescar un palote y enterrarle en la puerta de la casa. [Quenac]

2. Si el "sapo" chamiza se pega a una casa, anuncia enfermedad. [Achao]

CHANCHO:

1. Cuando los chanchos se pleitean (pelean) en su nido es señal de buen tiempo. [Achao]

2. Para que los lechones no se arranquen hay que pasarlos encima del humo.

3 . Cuando se rascan en las paredes de las casas es señal que va a haber viento. [Achao]

4. Cuando hay un chancho negro en la casa significa buena suerte. [Chonchi]

5. Cuando se rascan en la puerta o contra la casa morirá alguien de la familia. [Llingua]

6. Cuando un chancho bate la cola es porque tiene lombrices. [Putique]

7. Al capar un chancho, sus órganos deben enterrarse en el rescoldo del fogón porque sino, no se sana. [Chaulinec]

[Ver: Comida, Marea, Reitimiento, Sabañones, Soltería, Siembras].

CHIVATO[48]:

1. Cuando alguien va a morir se escucha balar al "chivato" en las inmediaciones del cementerio y luego recorre los caminos.

2. Cuando por la noche [los brujos] sacan un invunche y le dan palo, significa que va a haber una terrible peste o una muerte en el lugar. [Chonchi]

3. Cuando vaga un invunche por la ciudad muere el más rico de ese lugar. [Putique]

4. La carne de invunche sirve para curar cualquier mal. Por eso las machis se lo "pleitean" (pelean) cuando muere uno. [Chadmo]

CHOPOM[49]:

1. El que hace bailar el chopón es de corta vida, también indica mala suerte. [Achao]

2. El chopón baila la noche de San Juan y se ven visiones a la media noche, como hombres pequeñitos en las brasas. [Calen]

3. La Noche de San Juan si el chopón baila sobre las brasas lanzando chispas a los asistentes, es señal de buen augurio [Castro] . Si se vuelve loco echando fuego morirá el mayor de la casa. [Nercón]

CHUCAO[50]:

1. Pájaro agorero que predice a los caminantes la buena o mala suerte. Si grita a la derecha el viaje será feliz; si a la izquierda el viajero debe temer un grave contratiempo. Cuando anuncia felicidad grita "chudec", cuando desgracia, "huithrem [también huitreu] o hiuithrothroy" [Francisco J. Cavada. Chiloé y los Chilotes, p. 133].

2. Si grita al lado derecho, más de dos veces, le va mal.

3. Cuando silba anuncia bueno. [San Juan]

4. Cuando grita calmado anuncia buen viaje. [Putique]

5. Cuando se acerca mucho a una casa es que va a morir alguien de allí. [Putique]

6. La persona que escucha a un chucao que grita seguido va a tener alguna noticia desagradable. [Coñab]

7. El que remeda al chucao, le puede pasar algo lamentable. [Achao]

8. Cuando grita incansable y produciendo fastidio es señal de lluvias y temporales que se avecinan. [Achao]

9. Cuando tarda una persona es que "hizo chucao del monte". [Nayahué, Desertores].

[Ver: Pájaros]

DESEO:

l. Si uno quiere pedir un deseo de cualquier clase puede poner una cáscara de huevo en el fuego y escupirla en la parte de atrás para que salte y se cumpla el deseo.

2. Si la primera noche de luna nueva se piden tres deseos, éstos se cumplirán. [Achao]

3. Cuando se ve correr a una estrella, se piden tres deseos, sin decir nada, para que se cumplan. [Achao]

4. Para que se cumpla un deseo hay que "hacer pilatos" anudando un pañuelo por sus puntas, bien apretado, y castigarlo contra algo mientras se dice. "Pilato, Pilato si no se cumple mi deseo, no te desato". [Calen]

DIABLO:

1. Por las noches no se debe mentar al Diablo porque aparece. [Chaulinec]

2. Si en la noche se silba es porque va a llegar El Malo. [Palqui]

3 No sirve saltar en la noche porque llega el Diablo. [Chulín]

4. Cuando hay truenos dicen que el Diablo está peleando con una mujer [Chulín]. O cuando llueve con sol. [Calen]

 [Ver: Caballo, Comida, Espejo, Guitarra, Iglesia, Pelo,  Silbar, Noche de San Juan, Entierro, Guagua, Sol].

DIENTE, DENTADURA:

l. No hay que dejar dientes en casa ajena porque se pierde la fortuna. [Chonchi]

2. No vale sacarse una muela en casa ajena porque no volverá a ese lugar. [Achao]

3. Cuando un niño chico se saca un diente y lo deja debajo de la cabecera, se dice que un ratón le va a dejar plata y se lleva el diente. [Quenac]

 [Ver: Lavar].

DIUCA:

1. Cuando grita una diuca en la puerta, abundancia de trigo. [Cheniao]

2. Cuando las diucas cantan antes de Noche Buena anuncian malas cosechas. [Coñab]

DOMINGO:

1. El tejido empezado un día domingo terminará quemado al poco tiempo de ser usado. [Achao]

2. No sirve tejer, coser o hilar el día domingo porque no durará mucho tiempo; lo que se hace ese día terminará destruido por el fuego. [Matao]

3 . No vale ir a buscar arena los días domingos porque cuando se muera va a penar contando grano por grano de arena. [Matao]

       [Ver: Muerte, Uñas, Hilar, Trauco].

DORMIR:

1. No sirve dormir de espaldas porque se tienen sueños malos. [Achao]

2. Cuando no se puede dormir en la noche es porque va a haber velorio. [Llingua]

3. Hay, que dormir con la cabeza hacia el norte, de lo contrario crecerá mucho. [Llingua]

4. Dormir con calcetines anuncia enfermedades. [Chaulinec]

5. Cuando una persona se va a acostar -a dormir- no se debe sentar tres veces en la cama porque no se casará nunca. [Chaulinec]

6. Para conciliar el sueño hay que poner un dormilón[51] bajo la cabecera. [Calen]

[Ver: Reloj, Soltería, Sonámbulo, Funeral, Niño, Nombre].

ECLIPSE:

1. De sol, presagia luto y desgracias en algún país.

2. De sol, presagia guerra y terremotos. [Cheniao]

3. De luna, con eclipse de rojo y negro: guerra y crisis.

4. De luna, presagia muerte del Papa o de un obispo.

 [ Ver: Embarazo].

EMBARAZO:

1. Si una mujer embarazada sueña comiendo algo exquisito, este alimento deberá ser buscado al día siguiente para dárselo de comer dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes, de lo contrario morirá el fruto que lleva en su vientre [Cárdenas, Usos. . . p. 37].

2. Si una mujer embarazada come un huevo de dos yemas, debe esperar mellizos.

3. Cuando la guagua "llora" dentro del vientre de la madre será adivino, siempre que ésta no lo cuente; si lo hace, será desgraciado.

4. Para que los hijos sean varones, el esposo cuelga sus calzoncillos en el collín.

5. Cuando una mujer anda embarazada y encuentra una gocha es porque su guagua va a ser hombre. [Apiao]

6. Cuando hay truenos, la mujer embarazada tiene que poner un plato en su cabeza, para que su guagua no nazca con la cabeza partida. [Achao] 7. Cuando la tierra esté humeando, de pura humedad, es porque va a pasar una mujer embarazada. [Butachauques]

8. Cuando una señora está esperando un bebé y se pone a mirar el sol, a su hijo le asomará un pequeño lunar en la cara. [Achao]

9. Cuando una mujer está embarazada y mira un eclipse es porque la guagua va a salir con un lunar rojo o negro. [Achao]

10. Cuando una mujer está embarazada y se ve linda, su guagua será hombre. [Huyar Bajo]

11. La embarazada no debe tomar agua en el "güillo" [pico] de una tetera porque la guagua se va a atorar cuando tome sus alimentos. [Curaco de Vélez]

       [Ver: Mal de Ojo, Mosca, Santos, Guagua, Parto].

EMBARCACIONES:

1. Los carpinteros de ribera tienen la precaución, al empezar una embarcación [o repararla], de no dejar la proa enfrentando al mar, esto significará que algún día será llevada por el viento, sin su dueño. [Achao]

2. Para que las lanchas salgan corredoras hay que armar la "quilla" desde el cimiento del palo. [Achao]

3 . Cuando se está fabricando una lancha no se permite que ninguna mujer la vea porque saldrá mal. [Achao]

4. Cuando se hace un bote con maderas encontradas en el mar, el dueño original de la madera se lo lleva. [Quenac]

5. Cuando a un bote se le pone un madero que no es del mismo dueño y si lo ha encontrado alrededor de la playa va a tener muy mala suerte aquella embarcación. [Butachauques]

6. Al botar un bote y si cruje mucho al moverlo, significa que el dueño va a morir. [Achao]

7. Cuando se corta una quilla y ésta se desliza hacia adelante al caer, significa que la lancha o bote será corredor. [Nayahué, Desertores]

8. Si al sacar una embarcación nueva del picadero hace un ruido extraño es señal de que naufragará. [Achao]

9. Cuando una lancha se pone muy pesada al ser botada, es prueba de que no va a haber viaje. [Achao]

10. No se debe usar el bote en que murió un familiar; el que lo haga lo seguirá dentro del año. [Achao]

11. Cuando se encuentra el remo de una embarcación no hay que levantarlo, de no naufragarán los que lo hallen. [Quenac]

12. La lancha que transporte una pareja de novios nunca tendrá dificultades. [Cheniao]

 [Ver: Cuervo, Bauda, Abeja, Cahuel,  Cura, Mujer, Tiempo, Lile, Jote]

ENTIERRO:

1. Los entierros arden con tres llamitas como "cauquiles”, [52] algo similar ocurre con los huesos de los "gentiles".

2. Cuando un entierro arde, si es de llama roja, es oro [Apiao] ; si es blanco, es plata. [Achao]

3 . Cuando alguien ve arder un entierro en el nuevo año va a tener suerte. [San Juan]

4. Cuando se va a sacar un entierro no hay que andar trayendo nada bendito porque entonces el entierro no se entrega. [Achao]

5. Para sacar un entierro no hay que mentar a Dios, sino al Diablo, sino el tesoro se corre. Además hay que llevar la ropa al revés y estar acompañado por grupos impares de personas.

6. Para encontrar un entierro hay que amarrar un pañuelo blanco y tirarlo donde sale la visión. [Achao]

7 . Cuando se va a destapar la paila o la olla del tesoro, hay que evitar el vaho de la plata que es venenoso. Por eso se acostumbra tirar un gato o un perro al hoyo, de lo contrario el que aspire ese gas morirá al año. [Calen]

8. Cuando se está sacando el entierro aparecen visiones monstruosas y ruidos para alejar a los profanadores. Por eso es necesario llevarse una botella de aguardiente para tener coraje. [Calen]

9. En la noche de San Juan se ven arder los entierros. [Calen]

10. En la víspera de San Juan debe caminarse siete kilómetros para encontrar al Caballo de Siete Colores, [53] el cual entrega el entierro, desapareciendo en el lugar donde éste se encuentra. [Achao]

ESCALA, ESCALERA:

1. Pasar bajo ella provoca mala suerte.

2. Pasar bajo ella anuncia que será corto de vida. [San Juan]

3. Pasar bajo ella impide el crecimiento. [Achao]

4. Si una joven pasa debajo de la escalera es porque no se va a casar en el resto de su vida. [Quenac]

5. No sirve pasar debajo de una escalera porque la amada lo dejará. [Chonchi]

6. Caerse de una escalera, irse de esa casa. [Chonchi]

7. No vale sentarse en la escalera porque anuncia pobreza. [Quenac]

ESCOBA:

1. Para evitar la llegada de visitas se coloca una escoba con el manojo hacia arriba, atrás de la puerta. [Taumén]

2. Para que se vayan las visitas hay que colocar la escoba invertida y con sal, detrás de la puerta. [Castro]

3. Dejarla invertida trae disgustos. [Achao]

4. No sirve dejar la escoba con la punta para arriba porque va a haber un difunto en lugares cercanos. [Apiao]

 [Ver: Barrer, Visita].

ESCUPIR:

l. Cuando por casualidad se escupe la ropa, es señal de que va a morir de viejo. [San Juan]

2. No sirve escupir en el fuego porque la persona se "seca".

3. No sirve escupir en el fuego porque se queman los humores. [Achao]

4. Si uno quiere pedir un deseo de cualquier clase debe poner una cáscara de huevo en el fuego y escupirla en la parte de atrás para que salte y se cumpla el deseo.

5. La persona que escupe en el cementerio sin darse cuenta estará enfermo con peligro de muerte. [Achao]

ESPEJO:

1. Cuando se quiebra un espejo son siete años de mala suerte. [Quinchao]

2. Si se tiene un espejo en las manos y se cae y rompe, el afectado será desdichado todo el resto del año. [Achao]

3. No hay que tener en casa vasijas o espejos quebrados; anuncian mala suerte. [Quenac]

4. No sirve tener espejos quebrados; indica enfermedades. [Chonchi]

5. No es bueno mirarse en un espejo quebrado porque quedará corto de vista. [Nayahué, Desertores]

6. No hay que mirarse en un espejo en la noche porque queda corto de vista [San Javier]. O bien se muere familia[54]. [Achao]

7. No dejar espejos en el dormitorio por la noche porque llegan los malos cristianos [brujos]. [Achao]

8. No hay que mirarse a medianoche en el espejo porque se ve el Diablo. [San Juan]

9. No sirve mirarse en el espejo en la noche, ni peinarse porque se le puede aparecer el Diablo, especialmente para la Noche de San Juan. [Achao]

10. Es malo mirarse mucho al espejo porque clama por el Diablo.

11. Si un enfermo se mira en un espejo rectangular, sana pronto. [Achao]

12. No hay que mirarse al espejo en cama; generalmente trae desgracias. [Castro]

ESPINA:

1. Para extraer las púas del erizo debe hacerse en marea creciente. [Tenaún]

2. Las espinas del erizo que se introducen en las carnes, producen verrugas. [Quicaví]

3. Las espinas y las agujas se desplazan en el cuerpo hasta el corazón. [Quinchao]

4. No hay que sacarse las espinas por la noche porque anuncia muerte de un familiar. O porque cuando viejo se quedará solo. [Achao]

ESPÍRITUS:

1.    Cuando hay trajín en la casa [ “aume”] [55], andan espíritus malos. [Chaulinec]

2.    Si entra un mosquito que llaman "peñomen" y grita en las cuatro esquinas hay que rezarle para que se vaya porque bien podría ser el espíritu de algún difunto familiar. [Achao]

3.    Si una mariposa revolotea en una lámpara prendida en un velorio, es un ánima que llega a buscar al muerto. [Huyar Alto]. Si una mariposa ronda alrededor de una vela, es un espíritu el que se ha hecho presente. También se cree que anuncia carta.

4.    El gallo "reza" cuando ve pasar un espíritu. [Chequián]

5.    Si un perro le ladra insistentemente a alguien, por la noche, y de repente se espanta, es porque andan espíritus extraños. [Putique]

6.    Cuando gritan en la noche es señal de que anda un espíritu. [Palqui]

7.    Se celebra la “fiesta de chalilo” [11 de febrero, día de N. S. de Lourdes], para la expulsión de espíritus malignos causantes de las enfermedades o de las malas cosechas.

8.    La casermita debe ser bendecida por el cura cada año, a fin de que no se aposenten los brujos o malos espíritus.

9.    Al terminar de construir una casa que servirá de hogar debe se bendecida. Si no se hace esto, habrá visiones de espíritus y otras cosas. [Chulín]

10.Cuando se está haciendo masa, una torta o batiendo clara de huevos y llega alguien de "mal espíritu", éstas no suben. [Putique]

ESTORNUDO:

1.    Cuando se estornuda sin causa aparente, se dice que es señal de que tendrá una borrachera segura. [Putique]

ESTRELLA:

1.    Cuando se ve correr una estrella hay que pedirle que le dé fortuna, pero no hay que decírselo a nadie lo que vio. [Quenac]

2.    Cuando corre una estrella, le anuncia que viajará lejos de su tierra, pero hay que guardárselo para uno nomás. [Matao]

3.    El que la ve correr viajará en la dirección en que cae. [Autení]

4.    Por el lado que vuela, por ahí está nuestro destino. [Achao]

5.    Por donde cae estará el amor de su vida. [Chonchi]

6.    Cuando la luna tiene una estrella al lado es porque alguien del pueblo se va a casar. [Achao]

7.    No hay que contar las estrellas o si no se tendrá muchos hijos [Quenac]. O bien salen verrugas [Colegual]. Incluso puede quedarse leso. [Quenac]

8.    Cuando tiritan anuncian temblor. [Quenac]

9.    La Noche de San Juan se cumplirán los deseos pedidos a las estrellas voladoras. [Chonchi]

[Ver: Deseos, Luna, Medicina, Tiempo].

ESTUFA:

1.    Cuando la plancha se vuelve roja, habrá buen tiempo. [Achao]

2.    Si el fuego suena fuerte, llegará un copuchento. [Achao]

3.    Se coloca sal sobre la estufa, cuando hay truenos, para que huyan. [Ancud]

[Ver: Brujos, Fuego, Truenos].

EXTRAVIAR:

1.    Cuando una persona pierde algo y no le da cuidado, es porque lo va a encontrar.

[ Ver: Brujos, Mano].

FIURA [56]:

1.    Para evitarla hay que colocar una cebolla bajo la almohada [Putique]. Y andar con un diente de ajo en el bolsillo.

2.    Para espantarla de la casa hay que tirar ajos por las cuatro esquinas. [Coñab]

[Ver: Trauco, Silbar].

FOTOGRAFÍA:

1.    Hay que tener cuidado al regalar nuestras fotos, porque de repente se enemista con nosotros y lo coloca en el ataúd de un difunto. Entonces, a medida que se va destruyendo el cadáver se va también arruinando la persona de la fotografía. [Achao]

2.    Si nuestros enemigos pescan nuestra fotografía y la llenan de alfileres o agujas, a nosotros nos causa enfermedad y sólo arregentaremos si le sacan lo que le pusieron. [San Juan]

3.    No se debe destruir la foto de una persona, porque de no se enferma. [Putique]

4.    Para hacerle mal al enemigo hay que colocar su foto en una gotera; así éste irá decayendo paulatinamente. [Chaulinec]

5.    Cuando una persona muere se le descoloran las fotos que se tomó estando vivo. [Castro]

6.    No hay que quemar fotos ni cartas, anuncian mala suerte. [Quenac]

[Ver: Amor].

FLORES:

1.    Cuando florece un macetero interior, significa que va a haber una enfermedad en la casa. [Achao]

2.    Tener flores dentro de la casa es malo porque le quita el aliento al cristiano. [Quinchao]

3.    En la casa donde hay madreselvas las hijas permanecerán solteras. [Ancud]

4.    Cuando florece la quila o la manila [57] será año de hambruna. [Putique]

5.    No sirve cambiar las flores del altar de un muerto mientras duran sus rezos porque de no muere un familiar. [Achao]

6.    No hay que llevar flores del cementerio a la casa porque trae muertes o enfermedades. [Matao]

[Ver: Año Bisíesto, Amor, Mujer, Noche de San Juan].

FOGÓN:

1.    Cuando se pone una tortilla al fogón hay que dejar bien tapado el lugar donde se puso; si se deja destapado está llamando algo malo en la casa. [Achao]

2.    Enterrar papas en el fogón atrae pobreza. [Chaulinec]

3.    Permanecer mucho dentro de la cocina fogón trae pobreza. [Chaulinec]

4.    Sentarse en una piedra del fogón atrae flojera [Quemchi]

 [Ver: Parto, Oveja, Amor, Chancho,  Siembras, Pelo, Hombre, Tiempo].

FUEGO:

1.    Si saltan chispas al atizar el fuego anuncia enfermedad [Chulín]. Si se tratan de tomar las chispas en el aire y guardarlas en el bolsillo, puede llegar dinero. [Nayahué, Desertores]

2.    Saltar de un lado al otro del fuego trae mala suerte y fatalidad. [Matao]

3.    No sirve atizar el fuego con el vestido porque así no se casará nunca. [Quenac]

4.    Cuando chisporrotea significa que va a cambiar el tiempo. [Chequián]

5.    No hay que jugar con fuego, especialmente tizones, si no se orinarán en la cama. [Tocoihue]

6.    Cuando el fuego hace un ruido como si estuviera conversando es porque va a llegar visitas. [Puchaurán]

7.    Cuando sale una llama del fogón, como si lo hubieran soplado, es señal de que llegará carta. [Achao]

8.    Cuando el fuego "conversa" es porque va a llegar un embustero o un copuchento. [Autení]

     [Ver: Deseo, Escupir, Estufa, Domingo, Humo, Leche, Mujer, Pelea, Pelo, Truenos, Gallina, Pollo, Casa, Tiempo, Quemar].

FUNERAL:

1.    Si falta tierra al sepultar un muerto es porque se va a morir otro miembro de la familia. [Curaco de Vélez]

2.    Si el ataúd hace un ruido hueco al cerrarse, pronto lo seguirá uno de los presentes. [Chaulinec]

3.    Cuando se saca al muerto de la casa hay que tomar la precaución de cerrar la puerta por donde salió, de no puede morir otra persona. [Achao]

4.    Al muerto hay que sacarlo con los pies hacia adelante. [Calen]

5.    El cadáver debe ir desprovisto de dinero, zapatos y botones porque Nuestro Señor nunca usó botones y anduvo descalzo. [Calen]

6.    Cuando alguien no tiene ganas de dormir es porque andará en un velorio. [Butachauques]

 [Ver: Brujos, Velas, Novio, Ojo, Flores, Muerte, Cementerio].

GALLINA:

1.    Si cantan o "rezan" en la noche, alguien de la casa se va a morir. [Chulín]

2.    Si una gallina canta en la noche hay que matarla de inmediato. [Butachauques]

3.    Cuando gritan en la noche es señal de que anda un espíritu. [Palqui]

4.    Cuando una gallina canta como un gallo significa malas acciones y hay que matarla [Achao] . El lugar quedará deshabitado [Quinchao]. Hay alguien de corta vida en la casa. [Apiao]

5.    Si suben al segundo piso muere el dueño de casa u otro familiar.

6.    Cuando los pollos se suben al lomo de la gallina, anuncian que los llevará el tiuque o pihuel. [Achao]

7.    Cuando se revuelca una gallina en la tierra es buena señal. [San Javier]

8.    Si una gallina se estira en la orilla del fuego es porque alguien va a estar en cama. [Putique]

9.    Si una gallina está "echada" [como empollando] es señal de que ha visto un ánima. [Chaulinec]

10.Gallinas con las alas abiertas en el gallinero, son anuncio de aguacero. [Achao]

11.Si la gallina se sostiene en una pata y esconde la cabeza bajo las plumas, lluvia segura. [Achao]

12.Si se pone a empollar una gallina cuando los calafates están floreciendo pegan todos los pollos en el huevo. [Putique]

13.Si una gallina se echa a empollar en Día de las Animas, salen todos los pollos, pero después van muriendo hasta no quedar ninguno.

14.El que tiene gallinas negras trabaja con El Caleuche.

15.No sirve tener "gallinas de la pasión" porque trae mala suerte.

16.La persona que demora en dar muerte a una gallina será de larga vida. [Coñab]

17.No sirve comer la cabeza de una gallina porque se puede quedar enfermo. [Chaulinec]

18.El que come una cabeza pequeña de gallina queda leso. [Quinchao]

19.Para saber quien vivirá más o se casará primero se acostumbra a tirar los extremos de la "espuela" o huesito del pecho de una gallina. El que logra la parte más larga tendrá más vida o más soltería. [Chaulinec]

 [Ver: Huevo, Tiempo, Marea, Luna, Comida, Noche de San Juan, Pollo].

GALLO:

1. El gallo "reza" cuando ve pasar un espíritu. [Chequián]

2. Si el “gallaje” llora ante una persona, ésta muere. [Castro]

3. Cuando canta al atardecer y sus cantos son pares, anuncia casamiento de parientes. [Nayahué, Desertores]

4. Cuando se canta en el mismo sitio dos veces, va a haber matrimonio; si lo hace tres veces, va a morir el dueño. [Achao]

5. Cuando cantan dos gallos a la par indica casamiento. [Achao]

6. Cuando canta nueve tardes seguidas habrá "novenario" en esa casa.

7. Si el canto nocturno de un gallo es impar, es señal de desgracias en ese hogar. [Palqui]

8. Si un gallo canta cuatro veces en la noche trae buena suerte a quien lo escucha [Chaulinec] . Si canta siete veces, mala suerte; si ocho buena. [Caguach]

9. Cuando el gallo canta después que se ha perdido el sol es que avisa la muerte de alguno de la casa. [Putique]

10. El canto en la tarde, malas noticas [San Javier]. 0 bien novedades. [Lin-lin]

11. Si canta después de las nueve anuncia incendio. [Curaco de Vélez]

12. Si canta antes de las diez es porque una joven de la casa se va a casar. [Achao]

13. El gallo que canta en la noche, antes de las doce, anuncia malas noticias. [Quenac]

14. Si cantan después de medianoche, tiempo malo. [Lin-lin]

15. Si se para a cantar arriba de una ventana es señal que se muere alguien de la casa. [Apiao]

16. Cuando llueve en forma tupida y el gallo canta es para que el agua calme. [Mechuque]

   [Ver: Gallina, Huevo, Tiempo, Noche de San Juan, Guagua].

GARGANTA:

1. Cuando “grita” la garganta es para que comamos carne. [Putique]

2. Cuando suena el pescuezo es porque comerá cosas buenas.

        [Ver: Comida].

GATO:

1. Si se peina anuncia visita [Llingua]. Debe lamerse la mano izquierda [Quenac]. Cuando se peina la frente con su manito llegará un huésped mujer; si lo hace hacia atrás, será hombre. [Taumén]

2. Si la peinada del gato no pasa la oreja quiere decir que llegará un pobre; si la peinada pasa por la oreja el visitante será rico. [Llingua]

3. Si se peina un gato negro es porque va a llegar un indio. Si se peina uno blanco es porque lo hará un gringo. [Putique]

4. Cuando el gato se peina cambia el tiempo. Por el lado que mire luego de peinarse, será el viento. [Tocoihue]

5. Si se topa con un gato negro en el camino, le irá mal; si es blanco, las diligencias serán buenas. [Putique]

6. Si se atraviesa un gato negro en el camino significa que hay un amigo con malas intenciones [Achao] . 0 bien será corto de vida. [Apiao]

7. Si un gato negro se atraviesa de izquierda a derecha del camino anuncia una noticia desagradable. [Coñab]

8. Si se le cruza un gato negro a la pareja de novios que sale de la iglesia es mala suerte. Para conjurarlo, el novio debe silbar. [Quinchao]

9. Si una persona joven le pisa la cola a un gato es para que se le vaya la suerte. [Achao]

10. El que pisa la cola de un gato, y si éste grita, "pierde el año" [para casarse o un año de vida]. Si lo pisa una mujer ese año no se casa. [Butachauques]

11. Si un gato maúlla anuncia la llegada de buena comida. [Chaulinec]

12. Si se eriza va a llegar gente de visita. [Achao]

13. Cuando el gato se levanta estirándose, va a llegar visita. [Achao]

14. Cuando un gato mea la ropa anuncia desgracia. [Chonchi]

15. Cuando ronca su pecho, será sur. [Putique]

16. Si se revuelca en la ceniza es para que cambie el tiempo. [Quenac]

17. Cuando afila sus uñas en la madera está llamando carne [San Javier]. Anuncia que morirá un animal de la casa. [Cheniao]

18. Si un gato se muerde solo, anuncia buen tiempo. [Chaulinec]

19. Cuando el gato rasca las patas de la mesa el cambio de tiempo está cerca. [Achao]

20. Si el gato mira por la ventana, la lluvia ya está cercana. [Achao]

21. Cuando el gato retoza, amarra bien tu choza. [Achao]

22. Si los gatos gritan mucho y se pelean es para que dentro del año haya hambruna. [Butachauques]

23. Si el gato se corta los bigotes es seña de que es buen cazador. [Nayahué, Desertores]

24. Cuando se ponen a comer afrecho llaman pobreza. [Chulín]

25. Tener crianza de gatos nuevos en la casa trae pobreza. [Chaulinec]

26. Tener gatos negros en casa es señal de buena suerte y hay quienes aseguran que se ven libres de incendios. [Achao]

27. Cuando al gato le aparecen unas rayitas en los ojos quiere decir que va a estar bueno el tiempo. [Achao]

28. Cuando sus pupilas se colocan de color negro anuncian tiempo malo. [Coñab]

29. Hay que colgar de las orejas a los gatos y perros para que sean valientes. [Putique]

30. No sirve acariciar los gatos porque trae mala suerte [Achao]. O mala voluntad. [Autení]

31. No sirve matar a un gato porque acarrea siete años de fatiga. No arregentará [Putique]. Va a tener siete desgracias personales. [Apiao]

       [Ver: Perro, Visita, Entierro, Tiempo, Noche de San Juan].

GAVIOTA:

l. Cuando se encumbran mucho anuncian viento y lluvia.

2. Cuando "se tiran a las siembras" anuncian muchas plagas.

3. Cuando vuelan de alta mar a tierra, tempestad. [Achao]

4. Si suben al campo, tiempo malo. [San Javier]

5. Cuando vuelan "alegres", mal tiempo.

6. Cuando dejan caer sus necesidades sobre la cabeza de una persona, le anuncian corta vida. [Nayahué, Desertores]

GRILLO:

l. Si al colocar un grillo en la mano éste pica, es señal de corta vida. [Putique]

2. Poner un grillo en la almohada, mejora la suerte. [Achao]

3. Si el grillo canta en la habitación de una soltera, le está anunciando su cercano matrimonio. [Achao]

4. No deben matarse porque llevan buena suerte al lugar donde se aposentan. [Achao]

5. El grillo blanco anuncia felicidad. [Achao]

GUAGUA:

1. Para que el niño por nacer sea bonito, la madre debe mirar todos los días el sol, cuando se levanta. [Quellón]

2. Hay que comer cáscaras de pan para que los hijos sean hombres.

3. Cuando la guagua nace de pie es señal de que va a ser rica, inteligente y afortunada. [Chonchi]

4. Si nace con un pelito pegado a la frente es para que sea rico e inteligente. [Achao]

5. Si la guagua llega de noche será huérfano.

6. Si no se les bautiza pronto pueden ser canjeados por niños embrujados. [Chaulinec]

7. Cuando no les sale el pelo es porque será rubio. [Putique]

8. Cuando tienen la cabeza aplanada serán memoriosos. [Putique]

9. Para que no se orinen en la cama deben comer riñones de gallo. [Matao]

10. No hay que darle mamadera cuando están hirviendo las ollas.

11. Se les prende una cinta roja en la ropa para que tengan buena suerte. [Achao]

12. No sirve vestir de rojo a una guagua porque la codicia el Diablo.

13. Cuando se ríen mientras duermen es porque están soñando con angelitos. [San Juan]

14. No sirve tapar a la guagua con algo negro porque presagia muerte. [Chaulinec]

15. Cuando se escucha un llanto de guagua inexistente es porque va a morir alguien. [Mechuque]

16. Cuando una guagua recoge las migas que caen de su boca es para que sea rica. [Chulín]

17. Cuando una guagua se la coloca dentro de un "concheo"[58] dicen que va a ser sudador [trabajador]. [Nayahué, Desertores]

18. Para que las guaguas caminen pronto hay que llevarlas al corral donde se guardan las ovejas. [Lin-lin]. Llevarlas a la playa y enterrarlas en la arena. [Achao] O pasarles por las piernas una sustancia gelatinosa que tienen los vacunos en sus rodillas. [Curaco de Vélez]. También resulta frotarles las rodillas con ceniza. [Achao] ; otros meten la criatura dentro de la panza de un vacuno muerto. [Achao]

        [Ver: Niños, Embarazo, Mujer, Santos, Hombre. ]

GUALATO[59]:

1. Cuando se está trabajando con gualatos y dos trabajadores los chocan, significa que van a ser compadres. [Palqui]

2. No sirve llevar los gualatos al cementerio porque así la siembra nunca produce. [Tolquien]

       [Ver: Trigo, Papa].

GUITARRA:

l. Para aprender a tocarla hay que salir a medianoche con tres guitarras; se las deja fuera con las cuerdas para abajo. Llega el Diablo y da vuelta una; con esa aprenderá a tocar. [Matao]

2. La Noche de San Juan hay que ponerse bajo la higuera para aprender a tocar guitarra [Tocoihue]. La misma noche también se puede aprender, ubicándose en el cruce de cuatro caminos donde aparecerá el Diablo para enseñarle. [Chulín]

3. Es señal de buen tiempo cuando a la guitarra se le arregla la voz. [Calen]

4. No hay que tocarla en la cama porque trae enfermedades [San Juan]

HERRADURA:

1. Para mejorar los negocios se pone una herradura a la entrada de la puerta. [Dalcahue]

2. Cuando se encuentra una herradura vieja trae buena suerte [Coñab] . Trae dinero. [Quenac]

3. Al encontrarla hay que lanzarla hacia atrás por sobre la cabeza; así acarreará suerte. [Calen]

 

 

 [Ver: Caballo, Suerte].

HILAR:

1. No se debe hilar el día domingo porque la tela se le va a quemar.

2. No hay que hilar el día de San Bartolo porque el hilado se quema. [Achao]

3. Hilar durante los domingos acarrea sufrimientos después de la muerte. [Chaulinec]

  [Ver: Domingo].

HOMBRE:

1. No se debe vestir a las guaguas varones con ropa de mujer porque salen muy caedores.

2. No es bueno que un hombre ponga un chal de mujer porque corre el riesgo de tener puras hijas. [Achao]

3. Cuando a un hombre le cae un tizón del fogón es porque lo anda siguiendo una mujer; si le ocurre a una mujer es porque la sigue un viejo. [Putique]

4. Si al salir en la mañana, con quien primero se encuentra es con un hombre, en todo el día le irá bien. [Butachauques]

5. Cuando a un hombre le cae la comida de la boca es porque se le va a ir la mujer. [Nayahué, Desertores]

  [Ver: Abeja, Barrer, Cuchillo, Espíritus, Pájaros, Comidas, Mate, Mujer, Guagua, Embarazo, Tenedor].

HUED-HUED [1]:

1. La "huehueda" tiene siete idiomas; la primera cuando llama agua ordinaria, dice: "dehuet-dehuet-dehuet"; la otra, cuando va a llover agua delgada, dice: "mahuín- mahuín-mahuín"; cuando va a haber sol, dice: "cho-cho-cho"; cuando dice: "Pet-pet-pet" se asusta porque ve cualquier cosa. Los otros gritos son: "roc-roc-roc" y “Juan-juan”. No sé que contenido tendrán esos; lo olvidé. [San Juan de Chadmo]

HUELCO[2]:

l. Cuando un huelco llega a las ventanas es señal que va a enfermar alguien de la casa. [Putique]

2. Cuando un huelco se eleva desde una rama y se deja caer a la misma rama en picada, llama tiempo malo. [Chequián]

HUEVOS:

1. Cuando se encuentran huevos en las siembras es un mal que le está haciendo un vecino para que no tenga buenas cosechas. [Quenac]

2 . Encontrar un huevo de jote es buena suerte. [Caguach]

3 . Si empolla un huevo chiquito -el basilisco [3]- sale un bicho que se oculta en la tierra y toma los alimentos de cada una de las personas, si no se tiene cuidado, y las enferma hasta llevarlas a la muerte. [Putique]

4. El huevo fasilisco hay que quemarlo. De no queda bajo las habitaciones y da nacimiento a un bicho como culebra -el atrao[4]- que provoca enfermedades y hasta la muerte de los moradores de la casa donde se aposenta. [Curaco de Vélez]

5. El huevo basilisco lo pone un gallo o una gallina vieja. La culebra que sale del huevo está en la yema. Una vez que nace se oculta entre la casa, bajo el piso, y por las noches le extrae el aliento a las personas, les toma la flema y así "se van secando". [Calen]

6. Si la gallina pone un huevo sin cáscara es mala señal. [Achao]

7. Cuando se queman las cáscaras de los huevos las gallinas dejan de poner.

 [Ver: Deseo, Embarazo, Gallina, Papa, Pesca, Siembra, Sueños,

Tiempo, Mal de Ojo, Noche de San Juan].

HUMO:

l. No hay que jugar con humo porque presagia pobreza. [Llingua]

[Ver: Chancho, Fuego, Papa, Tiempo].

IGLESIA:

1. Si alguien se cae en ella es porque se va a morir.

2. Cuando alguien tiene sueño en ella es porque está con El Malo.

3. Si se apaga la vela que se ha prendido dentro es porque va con mala intención.

 [Ver: Jotes, Embarcaciones].

INSECTOS:

1. Cuando entra un sapo negro en casa va a salir un cadáver [Quinchao]. También si entra un pololo[5]. [Achao]

2. Quien le tiene miedo a los sapos, de cualquier clase, nunca va a ser rico. [Butachauques]

3. Cuando corre un sapito por el cuerpo quiere decir que esa personas vestirá ropa nueva del color del sapito.

4. Los matapiojos traen buenas noticias. [Achao]

5 . Cuando un zancudo zumba en el oído de alguien, significa que va a oír llorar a algún vecino. [Achao]

 [ Ver: Cama, Piojo, Mosca, Moscardón, Arañas, Casa, Comidas, Dormir, Chalilo, Grillo, Sueños, Abeja, Oruga, Cantaria, Tiempo, Ropa].

INVUNCHE[6]:

1. Cuando por la noche secan un invunche y le dan palo, significa que va haber una terrible peste y una muerte en el lugar. [Chonchi]

2. Cuando vaga un invunche por la ciudad muere el más rico de ese lugar. [Putique]

3. La carne de invunche sirve para curar cualquier mal. Por eso las machis se lo “pleitean” [pelean] cuando muere uno. [Chadmo]

  [Ver: Chivato, Brujos].

JILGUERO:

1. Cuando le grita a una pareja de enamorados es porque su pareja es muy coqueta. O lo está engañando. [Achao]

2. Cuando le grita un jilguero en el camino es para que le vaya bien. [Palqui]

3. Cuando se bañan en invierno llaman tempestad o lluvia. [Achao]

JOTES:

1. Cuando se paran en la torre o cruz de una iglesia anuncian muerte [San Juan]. Sólo cuando hay dos jotes. [Matao]

2. Según el número de gallinazos que se aposenten en la torre será el número de muertes. [Quenac]

3 . Si se paran en el techo de una casa morirá el dueño. Si están con las alas abiertas, será un pariente cercano. [Butachauques]

4. Si se paran en el mástil de una lancha o en la proa, es porque la embarcación conducirá un cadáver. [Putique]

5 . Cuando se paran en un camino y avanzan por él, es para que una persona enferma pase por ahí mismo. [Mechuque]

  [ Ver: Huevo, Tiempo].

JUEGOS Y DEPORTES:

1. Para ganar un partido de fútbol debe colocarse bajo el arco ceniza de muerto. [Achao]

2. En una carrera hay que tirarle tierra de cementerio para que quede flojo [Matao]. O llevar polvo de calavera para ganar. [Calen]

3. Para saber quién será el ganador en una carrera hay que buscar dos hebras de hilo dándole el nombre de los caballos a cada una y luego meterles fuego. La hebra que primero se queme indicará el ganador. [Achao]

4. Suerte en los juegos significa desgracia en el amor. [Chauques]

5. Cuando un perro se atraviesa en la cancha mientras se juega un partido de fútbol, pierde local. [Chulín]

6. Para ser un buen jugador de linao o chueca los antiguos acostumbraban refregarse el cuerpo con patas de un venado que se cazaba para la oportunidad[7].

  [Ver: Mujer, Caballo, Cruz].

JUZGADO:

l. Cuando se va al juzgado hay que llevar un gancho de ruda para que le vaya bien.

 [Ver: Almud].

JUVENTUD:

l. Para ser joven hay que levantarse al primer canto del gallo. [Cheniao]

2. El aceite de un pajarito llamado "titi" sirve para rejuvenecer. [Caguach]

LAGARTIJA:

l. Si se atraviesa en el camino y se esconde por el lado izquierdo es señal de fortuna. [Chulín]

2. Si cruza por delante indica plata. [Achao]

3. El que agarra una lagartija sin miedo es seguro que nunca le va a faltar plata en el bolsillo. [Putique]

4. La mejor forma de tener suerte es siempre llevar una lagartija viva en el bolsillo. [Palqui]

8. Cuando sube por el cuerpo de una persona le anuncia buena suerte. [Huenao]

6. Hay que matar lagartijas el Día de Todos los Santos para que Dios le perdone los pecados [San Javier]. O bien en Cuaresma. [Putique]

7. Hay que tirar una lagartija al mar para detener la sequía. [Achao]

[Ver: Negocio, Memoria, Tiempo, Sueños].

LATIR:

1. Cuando late alguna parte del cuerpo es para que alguien le pegue en ese lugar. [Achao]

2. Cuando late la boca es porque va a llorar. [Achao]

3. Cuando late el brazo derecho es porque le van a pegar un combo. [Chulín]

[Ver: Ojo, Padrino].

LAVAR:

1. No sirve lavarse la cara donde otros se han lavado porque anuncia peleas en la casa o van a ser contrarios. [Apiao]

2. Al lavarse la cara primero hay que secar las manos, así nunca le dolerán las muelas. [Quenac]

3. Cuando una mujer se moja a la altura del vientre al lavar, es señal que llevará un marido borracho. [Butachauques]

  [Ver: Pie].

LECHE:

1. No hay que permitir que la leche se desparrame sobre el fuego porque se parten las tetas de la vaca. [Quinchao]

2. Si una vaca da leche roja es porque está embrujada. Hay que azotar esa leche, entonces quien hace la brujería sufrirá por ello y aparecerá para sanar al animal enfermo. [Chaulinec]

LENGUA:

1. Cuando se muerde es porque lo están murmurando. [Quinchao]

2. Si se muerde, hay que morder la manga de la blusa, entonces se muerde la persona copuchenta. [Nayahué, Desertores]

3. Cuando asoma una ampollita en la punta de la lengua no hay que decirlo porque se comerán cosas ricas, o se comerá algo que no se ha comido. [Chulín]

4. No sirve comer lengua de oveja, porque será mentiroso cuando grande. [Autení]

5 . Lamer el plato anuncia hambruna. [San Juan]

 [Ver: Comida].

LILE:

1. Cuando se le ve hay que llamarlo diciéndole: " ¡Lile, dame tu copa!" y el pájaro responderá negando con su cabeza. [Calen]

2. Cuando se sacude y se mete debajo de la lancha, correrá una terrible tempestad [Achao] .

3. Cuando se revuelca y se esconde en el agua, va a llover toda la semana. [Dallico]

LOBO [8]:

1. Cuando rodea un bote ahí va alguien de corta vida [Putique]. También si lo persigue. [Chulín]

2. Cuando brama o bufa está anunciando tempestad o muerte de algún cristiano [Putique]. Va a haber buen tiempo. [Quenac]

3. Si le tose un lobo cuando anda mariscando, es porque será de corta vida. [Putique]

4. Si sale a la costa de una isla -según los antiguos- morirán muchas personas allí. [Chaulinec]

5. Cuando se coloca flotante en el mar, seguro que va a salir un cadáver de la vecindad. [Nayahué, Desertores]

6. No sirve apuntar con el dedo a un lobo porque después "acaricia" mucho a los animales del mar. [Chaulinec]

7. Cuando el cuero de lobo seco se le eriza la piel, va a ser sur; cuando el pelaje se mantiene suave, será norte. [Llingua]

[Ver: Cahuel, Sueños].

LUNA:

1. Siembras y cosechas deben hacerse con luna menguante. [Achao]

2. No sirve sembrar trigo con luna nueva, porque se enreda [Quenac]. En luna llena se quiebran las cañas antes de estar granado. [Butachauques]

3. La siembra de papas debe hacerse en época de caída, o sea en luna menguante, porque grana más redonda y sabrosa; si se siembra en la otra luna la papa crece larga y verdosa, utilizándose más bien como semilla [9].

4. Cuando la luna está en cuarto creciente no se puede sembrar papas porque salen cargadas de raíces [Apiao] . Lo mismo ocurre con luna nueva [Chulín]. Tampoco cuando es "la luna" (llena) porque salen degeneradas. [Apiao]

5. En general, las plantas que crecen hacia arriba deben sembrarse en creciente; las que se les aprovecha la raíz o bulbo, deben plantarse en merma. [Calen]

6. Para que un árbol crezca derecho hay que plantarlo en merma.

7. Para que un palo salga derecho hay que cortarlo en merma. La madera se astilla cuando se corta con luna inapropiada. [Tocoihue]

8. Cuando se hace preñar una vaca con creciente, va a ser macho.

9. Hay que poner a empollar las gallinas en merma de luna y bajando para que los pollos sean hembras". [Achao]

10. Hay que esquilar las ovejas con merma de luna para que su lana crezca bonita. [Chequián]

[Ver: Casamiento, Eclipse, Papas, Siembra, Muerte, Parto, Pelo, Tiempo, Ábol, Noche].

LLORAR:

1. No sirve llorar antes de hora porque después sale cierto. [Quenac]

2. Cuando un niño llora mucho es porque está anunciando orfandad . [Butachauques]

3. Cuando una persona viaja a tierras lejanas no debe dejar llorado porque si no, no volverá a su hogar. [Butachauques]

4. Cuando pelean dos enamorados que se van a casar, y lloran, significa que no se realizará el matrimonio. [Achao]

5. El que ríe mucho el viernes, llora el domingo. [San Juan]

                   [Ver: Cara, Casamiento, Ojos, Sueños, Guagua, Casa, Agua, Latir, Niño, Mate].

LLORONA, LA:

1. Sigue a los jóvenes; anda vestida de blanco; cuando llora hace temblar a la tierra. [Putique]

MAL, HACER EL:

1. Para dañar a otra persona se lleva a una hechicera una prenda intima de la víctima, un mechón de pelo, un trozo de vestido, cualquier cosa de ella, y un perrito. A éste le arranca el corazón la bruja [10] y lo envuelve -simulando que es de la persona sobre la que recaerá el daño- en la prenda que tiene. Luego comienza a herirlo con un alfiler y a pronunciar malos conjuros. Así el mal queda hecho. [Achao]

2. Para hacer el mal a un vecino se le tira en las siembras los huevos que se pusieron a empollar y se hicieron hueros. Así las siembras no producirán. [Achao]

3. Para hacer daño se cortan las flores y las hojas de las papas. [Quenac]

[Ver: Brujos, Siembras, Papas].

MAL DE OJO:

1. Si llega una persona que tiene 'mal ojo" puede echar a perder lo que se está preparando: tortas, mayonesa, etc. [Achao]

2. No hay que mirar fijo la mayonesa porque se corta. [Chonchi]

3. Si un herrero está trabajando y llegan mirones, el fierro puede partirse. [Dalcahue]

4. Cuando se está tiñendo y llega una persona de "mal ojo", se echa a perder el teñido. [Chulín]

5. Cuando se está haciendo masa, una torta o batiendo clara de huevos y llega alguien de "mal espíritu", éstas no suben. [Putique]

6. Para espantar el "mal de ojo" se debe usar escapularios con imágenes religiosas. [Achao]

7. Cuando una embarazada se fija en un defectuoso, su guagua nacerá con algún defecto. [Matao]

8. El cordón umbIlical debe ser amarrado con lana roja para que no "ojeen" al niño. [Quellón]

9. Cuando una mujer anda con la menstruación no les resultarán las masas, tortas, etc. [San Juan]

[Ver: Muerte, Tejidos].

MANO:

1. No se debe lavar las manos de los niños cuando las tienen empuñadas porque se les irá la fortuna.

2. Cuando las rayas de la palma de la mano están cerca de los dedos, les queda corta vida. [Chaulinec]

3. Cuando la línea del medio cruza la palma asegura muerte. [Achao]

4. Cuando se busca algo que se tiene en las manos, asegura que durará muchos años. [Voigue]

[Ver: Muerte, Caleuche, Comezón].

MARTÍN PESCADOR:

1. Si grita cerca de las casas es porque va a llegar gente marina.

2. Si se para en el mástil de una embarcación, ésta va a naufragar. [Putique]

[Ver: Bauda].

 

MARTES:

1. La persona que nace ese día le irá bien en todos los trámites que haga los martes. [Achao]

2. El que nace un martes 13 le irá mal siempre. [Apiao]

3. El día martes no te cases ni te embarques. [Palqui]

[Ver: Casamiento].

MAREA:

1. Si queremos pollos hembras hay que poner a empollar cuando la marea está bajando. [Achao]

2. Para que no se parta la madera al cortarla hay que hacerlo en las mermas de marea. [Achao]

3. No se debe carnear chanchos en las "corrIentes"' (mareas altas) porque se triza el cuero al quemarlo. [Calen]

4. Cuando se forman siete rayas en la playa (subida y bajada del mar a distintos niveles), señal de que va a haber marea grande (grandes bajamares y crecidas). [Achao]

5. Cuando se siembra con corriente de marea la semilla la comerá los pájaros. [Achao]

6. Se debe sembrar cuando comienza a bajar la marea. [Calen]

[Ver: Muerte, Espina, Luna].

MARISCOS:

1. Para que los mariscos no se sequen (mueran) hay que mariscar con un palde de mechay [11]. [Achao]

2. La gente que marisca tiene que pagar a "La Serena" [12] cada año, dejando la plata en una roca. Si no les pagan ésta los agarrará. [Quenac]

3. Cuando se va a mariscar no hay que tirar piedras al mar, de lo contrario no encontrará mariscos[13]. [Achao]

4. La navahuela, por tener una cruz, no debe comerse el Viernes Santo.

 [Ver: Sueños, Pincoya, Siembra, Calcuche, Lobo, Año Nuevo].

MATE:

1. Cuando el mate se está rebalsando, es porque alguien está llorrando por la matera. [Chaulinec]

2. Trae pobreza botar la yerba del mate en un lugar donde la dueña de casa está habitualmente. [Chaulinec]

3 . Si se le cae el mate a una visita significa que va a quedar en esa casa cuando haya una mujer en edad de merecer (casadera). [Putique]

MECHERO:

l. Cuando en la mecha se ven "cabecitas", significa que al otro día llegarán visitas. [Curaco de Vélez]

[Ver: Velas].

MEDICINA:

1. Para el susto hay que sacarle filo a un hacha y ese polvito dejarlo en agua, la cual se toma. No hay que abusar de este remedio porque si no después no se puede llorar. [Calen]

2. Para llamar el juicio de una persona que ha tenido un susto, se acostumbra hacerlo con una sábana blanca, en el lugar donde se asustó. [Lin-lin]

3. Para quitar el susto y el miedo hay que tomar sorbos de agua de donde se ha lavado una escopeta. [San Juan]

4. A una persona asustada hay que agitarle un pañuelo sobre la cara al tiempo que se le dice: "Tu juicio, tu pello; tu juicio, tu pello" y así sucesivamente. [14] [Apiao]

5. Para hacer desaparecer las verrugas hay que contarlas y luego contar un número equivalente de granos de trigo, botarlos al fuego y echarse a correr. No se debe escuchar el ruido que el trigo hace al quemarse. [Castro]

6. Se tiran tantos cabellos como verrugas a la espalda, para que desaparezcan. [Castro]

7. Las verrugas se frotan con un huesito de animal viejo, éste se deja en el suelo y luego se camina recto. [Ayacara]

8. Las verrugas desaparecen con baba de buey. [Castro]

9. Para que no aparezcan más es preciso cortarlas, colocarlas dentro de una papa y ésta dársela a los chanchos [Quemchi]. También se puede colocar dentro de un pedazo de pan y dársela a los perros. [Calen]

10. Para que los callos desaparezcan hay que estregarlos con un hueso, antes de la salida del sol y al momento de esconderse. [Quinchao]

11. Para aliviar el reumatismo hay que llevar una papa en el bolsillo. [Nayahué, Desertores]

12. Cuando las muñecas están rendidas por el exceso de trabajo deben amarrarse con un hilo rojo o con un alambre de cobre . [Tocoihue]

13. Para hacer caminar a un niño tullido se le hace andar primero sobre una tabla. Esa tabla se deja a la salida del corral y las ovejas al salir pasarán a llevar la enfermedad. [Quinchao]

14. Para aliviar el tullimiento, masajes con sebo de perro castrado. [Quinchao]

15. Para aliviar el dolor de cabeza hay que amarrarse con junquillo verde. [Caguach]

16. Para aliviar el dolor de cabeza hay que ponerse una estrella de mar en la frente.

 [Quinchao]

17. Para los dolores de oído, ajos dorados con lana negra. [Chulín]

18. Cuando se acalambra el pie hay que hacerle una cruz con saliva. [Calen]

19. Para el dolor de estómago hay que ponerse una madeja de lana chilota. [Llingua]

20. La mordedura del perro se cura con los pelos del perro que mordió. [Tenaún]

21. Para el corazón se hierve toronjil, romero. salvia, rosa, malvarosa, huipinda, y se saca un pedacito de madera de las doce palas de un rodezno de molino. Se agrega una gota de valeriana y éter[15]. [Putique]

22. Para sacar la rabia a una persona hay que darle corazón de paloma [Quinchao]. La sangre de esta ave lo lleva a tener buen corazón. [Butchauques]

23. Cuando una persona sufre del sistema nervioso tiene que lavarse la cabeza con el agua en que se lava la loza. [Chonchi]

24. Cuando pica la nariz es porque se tiene la lombriz solitaria. [Chonchi]

25. Cuando se hincha la cara es porque el Trauco le ha tirado aire y como remedio hay que colocarle ajo o parafina. [Coñab]

26. Para combatir el asma hay que matar un gato negro, sacarle la piel y colocarla sobre el pecho del asmático. Para que sea más efectiva hay que comerse también la carne del gato. [Caguach]

27. Cuando se pasa a caer un remedio para un enfermo grave es porque ya le queda poca vida. [Mechuque]

28. Atarse los dedos de los pies con hilado es bueno para sanarse de las partiduras. [Tolquien]

29. Para sanarse de dolores crónicos hay que estregarse con la mano de un muerto, así este llevará el mal a la tumba. [Palqui]

30. Para eliminar una hernia de nacimiento se dibuja la planta del pie de la guagua en la corteza de un árbol. Al crecer el árbol cubrirá el dibujo y la hernia se curará. [Alao]

31. Cuando se tiene un lunar de sangre hay que frotarlo con la primera saliva de la mañana, durante nueve días. [Queulín]

32 El bigote de lobo marino quita el dolor de caries. [Chequián]

33. Si sale espuma de un remedio líquido es señal de que pronto se recuperará el enfermo. [Nayahué, Desertores]

34. En el río Yaldad (Quellón). hay una planta que sana cualquiera enfermedad, pero se esconde cuando el enfermo va a morir. [Chadmo]

[Ver: Brujos, Espina, Estrella, Fogón, Fotografía, Gallina, Invunche, Niño, Parto, Tijeras].

MEMORIA[16]:

1. No hay que dejar el libro abierto porque se va la memoria, ni tampoco el cuaderno porque se le va a olvidar lo que ha estudiado o aprendió. [Apiao]

2. No sirve soplar las hojas de los libros porque se va la memoria [Quenac]. Ni tampoco los cuademos porque no le queda la materia. [Palqui]

3. No sirve soplarle la cara o el cuaderno a un niño colegial porque va a ser retardado de mente. [Matao]

4. No sirve soplar en la peineta porque se pierde la memoria . [Castro]

5. No se debe prestar los cuadernos a otra persona, sobre todo para estudiar, porque le robará la memoria. [Caguach]

6. No sirve estudiar con cuaderno ajeno porque no se aprende. [Putique]

7. No sirve escribir sobre la arena, porque se pierde la memoria. [Quenac]

8. Para que quede más la memoria hay que tomarse un vaso de leche al amanecer. [Quenac]

9. Es muy bueno cortarle una pluma de la cola al picaflor y lamerla todos los días para tener buena memoria. También se acostumbra chuparle la sangre.

10. Para lograr memoria hay que matar una lagartija, sacarles los ojos y andarlos trayendo. [Achao]

11. Cuando un brujo le llega a dejar una pluma a un niño que está durmiendo le anuncia que "va a estudiar bastante" [17]. [Matao]

12. Cuando una persona tiene las manos bien dobladas significa que va a ser memorioso. [Palqui]

13. Cuando un niño tiene la cabeza blanda no es muy memorioso. [Chonchi]

14. Si un niño toma mucho vino se le va la memoria. [Butachauques]

15. Los escolares acostumbran guardar entre sus cuadernos plumas de la cola de un pilque o tiltil para tener buena memoria[18]. [Calen]

16. El aceite de tiltil sirve para rejuvenecer y la pluma se pasa por la mente para que la persona sea más inteligente. [Caguach]

17. Hay que tomar sangre de tiltil para tener buena memoria. [Putique]

[Ver: Niño, Pelo, Pinda, Uñas].

MESA:

1. No hay que comer en la esquina de la mesa porque llama soltería [Quenac]. O mala suerte. [Achao]

2. Ponerse dentro de un canasto o bajo la mesa es malo porque no se crece [Quinchao]. Puede quedar huérfano. [Chonchi]

3. El que pasa debajo de la mesa encuentra mala suerte. [Matao]

4. Tenderse o sentarse sobre una mesa anuncia enfermedad [Chonchi] . Llama muerte. [Butachauques]

5. Si 13 personas se sientan a una mesa, una de ellas deberá morir. [Chaulinec]

6. Dejar la mesa con las patas para arriba anuncia muerte. [Colegual]

7. No se debe limpiar la mesa ni con papeles ni con la mano porque trae pobreza y ruina. [Quinchao]

8. Si se limpia la mesa con la mano anuncia discusión en casa. [Coñab]

9. Cuando se sienta a comer algún extraño a la mesa es porque el tiempo va a cambiar. [Putique]

[Ver: Barrer, Copa, Crecer].

MOLINO:

l. Los molinos de agua hay que inaugurarlos por medio de una fiesta. La primera harina molida debe ser lanzada entre los asistentes a puerta cerrada. El padrino debe hacer una cruz en la corredera. [Quenac]

[Ver: Sueños, Medicina].

MORTERO:

l. No se debe comer en el mortero porque la mujer le sale embustera. [Achao]

MOSCA:

1. Si entra en la boca de una persona significa que comerá carne de vacuno. [Chulín]

2. Su entrada en una pieza señala carta o visita. [Achao]

3- Si las moscas importunan a una mujer embarazada, tendrá una niña.

4 . Cuando una mosca revolotea durante la visita del médico significa que el paciente morirá. [Tenaún]

MOSCARDÓN:

l. Cuando entra en la puerta de una casa es porque llegará gente que no ha estado nunca allí.

2. Si entra a la casa es porque va a llegar el cura.

3. Cuando se pega al aparejo de una lancha en navegación, señal de que correrá tempestad. [Achao]

MUERTE:

l. Cuando se escucha un ruido como el que hace una carga de leña al caer, y no ha sido así, es que alguien "pena" en ese hogar y morirá antes del año[19]. [Quenac]

2. No hay que meterse dentro de una urna vacía, puede morir dentro del año. [Queilen]

3. Si una persona siente que la llaman y no es así, tendrá corta vida. [Apiao]

4. Esos llamados no deben ser contestados, de no morirá antes del año. [Quenac]

5. Cuando se cae un trozo de alerce de la casa es porque va a morir la mujer mayor de la casa. [Achao]

6. Si en la noche se observa una luz misteriosa de farol o parecida, no habiendo nadie, es para que al lado opuesto muera alguien. [Quenac]

7. El que ve El Calcuche es de poca vida. [Apiao]

8. Cuando se tira la basura al atardecer es para que muera alguien de ese hogar. [Palqui]

9. Si uno desconoce a una persona es porque va a morir o se va a casar. [San Juan]

10. Cuando, entra una abeja a la casa no hay que largarla viva, de no puede morir alguien de allí. [Apiao]

11. Si una masa no sube habiendo sido bien preparada, es porque la cocinera o la visita es de corta vida. [Calen]

12. Si dos parientes o amigos que se han llevado bien por años se empiezan a disgustar es porque uno de ellos está "haciendo meño"[20] y va a morir pronto. [Calen]

13. El que camina entre dos hombres altos va a morir dentro del año.

14. Cuando a un muerto le quedan los talones blandos es porque llama a uno de sus parientes que lo seguirá en la muerte. [Putique]

15. Cuando el cadáver no se vuelve duro, es señal de que morirá otro familiar. [Quinchao]

16. En la pieza donde ha muerto alguien hay que mantener una vela prendida hasta el día del funeral. [Calen]

17. Cuando muere una persona hay que abrir las ventanas para que el alma pueda escapar. [Chaulinec]

18. Cuando al morir una persona le queda el pie medio torcido es porque le seguirá otro familiar. [Putique]

19. Cuando al muerto se le cae el pie derecho al costado señala que el que lo atiende también se le morirá un pariente. [Palqui]

20. Para que una persona muera el mar tiene que estar en reflujo o bajando la marea [Quenac]. El hombre muere cuando la marea está creciendo; la mujer cuando está bajando [Achao] . La persona muere a la misma hora que nace. [Quenac]

21. Hay que plantar un arbolito en la sepultura para saber el destino del difunto. Si enverdece va a la Gloria Eterna, si se seca está en el infierno. [Castro]

22. Cuando se habla mal de una persona muerta, por la noche le irá a echar miedo. [Quenac]

23. Cuando se escucha tocar música a los brujos es porque va a morir alguien. [Chadmo]

24. Si se cae en el cementerio, muere antes del año. [San Juan]

 [Ver: Baile, Bandurria, Barrer, Bauda, Bautismo, Botón, Brujos, Caballo, Cahueles, Calcuche, Cantar Casa, Cigarrillos, Coo, Comida, Cementerio, Cuchara, Chancho, Chivato, Chopón, Domingo, Diente, Dormir, Eclipse, Embarcación, Escala, Escoba, Escupir, Espíritu, Flores, Fotografía, Funeral, Gallina, Gallo, Gato, gaviota, Grillo, Guagua, Hilar, Huevos, Iglesia, Insectos, Invunche, Jilguero, Jote, Lobo, Luna, Llorar, Mano, Mosca, Medicina, Mesa, Murciélago, Navegación, Negro, Noche, Nombre, Oído, Ojo, Pájaros, Paraguas, Pelo, Perdiz, Perro, Picamolinos, Piojo, Puerta, Raiquén, Reloj, Ropa, Reitimiento, Siembras, Sirena, Sonámbulo, Sueños, Tiuques, Treles, Vasija, Vela, Venado, Viajes, Zapatos].

MUJER:

1. Si se encuentra una mujer en el camino le irá mal en sus diligencias; si es un hombre, bien. [Tolquien]

2. Si una mujer se encuentra con una mujer y un hombre con un hombre, les irá mal en su viaje. [Castro]

3. Si es la primera persona que encuentra al salir de su casa, le irá mal en sus diligencias.

4. Si el primer cliente del negocio es una mujer, estarán buenas las ventas durante el día. [Quinchao]

5. Cuando una mujer salta la lienza de un pescador la descompone o "enyeta". [Quinchao]

6. Cuando una mujer navega acarrea mala suerte. [San Juan]

7. Si una mujer se cruza en la cancha donde se va jugar un partido de fútbol, pierde local. [Nayahué, Desertores]

8. El hombre que desprecia a una mujer, va a tener otra peor. [Chequián]

9. Cuando la señora se opone al negocio que hace su marido con seguridad le va a salir mal.

10. La mujer que no quiere sentarse a la mesa es mezquina. [San Javier]

11. La mujer no debe comer con ligereza porque si no siempre tendrá apuros en las cosas de la vida. [Quinchao]

12. Cuando una mujer se pone en la olla que otra mujer está cocinando, va a ser muy hablada. [Apiao]

13. Cuando dos mujeres elijen la misma cosa, sin saberlo, quiere decir que les gusta el mismo hombre. [Chaulinec]

14. Cuando una mujer anda a caballo con montura se dice que se va a casar. [Achao]

15. No sirve que la mujer coma la cola del chancho porque se pone traviesa y alegre.

16. Cuando se está ovillando una madeja de lana el hombre no debe sujetar esa madeja porque al casar se tendrá sólo dos hijas mujeres. [Quenac]

17. Un chico no debe ponerse ropa de mujer porque cuando es grande y se case sus hijos serán mujeres. [Apiao]

18. El curanto es un filtro contra la esterilidad femenina. Se aconseja que las niñas coman mucho curanto antes de casarse. [Compu]

[Ver: Amor, Brujo, Comida, Copuchar, Cuchara, Cuchillo, Eclipse, Embarazo, Embarcación, Flores, Nombre, Lavar, Luna, Mal de Ojo, Muerte, Navegación, Novios, Papas, Parto, Pescar, Siembra, Mortero, Soltería, Viaje, Viejo, Viuda].

MURCIÉLAGO:

1. Cuando entra un murciélago a una casa de día es porque ahí morirá alguien. [Huenao]

NALCA[21]

1. Cuando se siembra no hay que comer nalcas ni botar los cueros sobre la tierra porque la producción será mala. [Achao]

2. Llevar nalcas al hogar, llama pobreza. [Chaulinec]

NAVEGACIÓN:

l. Para llamar viento se azota con la escota la botavara o la arboladura de la embarcación. El mástil y la lancha están benditos, por eso castigarlo es como castigar la cruz de la iglesia o del calvario; castiga su fe la persona. [Chadmo] También se puede llamar viento pegándole al timón con un palo [Chulín]. Se acostumbraba decir: "Llévame la vela y déjame el foque, San Roque". [Calen]

2. No se debe cocinar en un bote porque atrae desgracias personales. [Palqui]

3. No es bueno costurar al navegar. Vienen olas muy grandes o trae mala suerte. [Putique]

4. No sirve cortarse las uñas, peinarse, ni coser, cuando se va viajando, porque se corre el peligro de morir. [Achao]

5. Si una mujer se peina en una lancha es para que salga calma. [Calen]

6. No hay que leer en embarcaciones impulsadas por viento porque éste se calma. [Achao]

7. No sirve gritar cuando se navega porque sale tempestad. [Putique]

8. Cuando se navega la mujer debe evitar saltar a la botavara para que no haya contratiempos en el viaje. [Lin-lin]

9. Cuando comienza a sonar la botavara del "pique" es señal de que va a haber calma. [Lin-lin]

10. Cuando cae una botavara al agua anuncia que alguien caerá también al agua. [Achao]

11. Cuando las toninas (cahueles) persiguen a la lancha es porque va a haber tempestad. [Palqui]

12. Cuando se pega una mariposa en el foque le va a ir mal en el viaje.

13. Si una abeja sigue una lancha en su navegación es mal augurio. [Chaulinec]

14. Cuando la lancha va navegando y se para un cuervo en la proa significa que la embarcación va a cargar un difunto. O bien se va a perder. [Achao]

15. Cuando una lancha está lista para viajar y llega un pájaro a posarse es porque llevará pasajeros [Putique]. Es señal de que ahí viaja alguien de poca vida. [Achao]

16. Cuando la lancha está varada y se escuchan ruidos de remos (como si estuvieran navegando) es porque va a cargar difuntos. [Achao]

17. Si los ratones abandonan una embarcación, sin causa aparente, es señal de que se hundirá. [San Juan]

18. Cuando está fuerte el mar hay que rezar para que se calme. [Chulín]

19. Cuando se cierra de neblina al navegar, hay que sacudir un cuero usado en las papas. [Putique]

20. Hay que tomar agua de viruta de quilla y de toletera para evitar el mareo [Castro] . O raspadura de ancla con agua de mar. [Calbuco]

21. Si se embarca con el pie izquierdo le irá mal. [Dalcahue]

22. No sirve tirar piedras al agua porque se corre el riesgo de muerte o desaparición. [Achao]

[Ver: Embarcación, Muerte, Martes, Moscardón, Pan, Lobo, Mujer, Lile, Sueños, Martín Pescador].

NEGOCIO:

l. Cuando el primer cliente de la mañana es adinerado, significa que ese día venderá mucho. [Achao]

2. Para que prospere hay que clavar lagartijas a la entrada del negocio. [Calen]

[Ver: Mujer, Caleuche, Herradura].

NEGRO:

1. Cuando hay un chancho negro en la casa significa buena suerte. [Chonchi]

2. Cuando a una persona se le cuelga hilo blanco en el vestido se va a casar con un viudo; si este es de color negro, señal de soltería. [Quenac]

3. No hay que casarse con zapatos negros; traerá viudez. [Achao]

4. Soñar con bote negro: cadáver. [Chaulinec]

5. No costurar la ropa blanca con hilo negro, anuncia viudez. [Quenac]

6. En el campo donde hay ratones plomos, el terreno es malo. Si son negros el terreno es productivo. [Achao]

7. Si se encuentra un perro negro por la noche se debe hacer una cruz y si es brujo se caerá [Coñab] . Cuando hay un enfermo en casa y llega un perro negro u otro animal sospechoso, otras visiones, hay que corretearlo y pegarle. Si efectivamente es brujo morirá al año. [Huenao]

8. Para obtener riqueza hay que descuerar un gato negro en el monte y con ese cuero hacerse una billetera. [Cheniao]

9. Para obtener una llave mágica hay que cocinar vivo un gato negro en pleno monte, encerrándose en un círculo para que las visiones queden fuera. Una vez cocinado, uno de los huesos tendrá la virtud de abrir cualquier puerta. [Castro]

10. Al salir, la Noche de San Juan, después de las 12, se encuentra con un gato negro es mala suerte para el futuro; felicidad si el gato es de otro color. [Chulín]

11. Si sale, luego de medianoche de San Juan, con una gallina negra y da vueltas siete veces la casa, encontrará al Diablo. [Chulín]

12. Para combatir el asma hay que matar un gato negro, sacarle la piel y colocarla sobre el pecho del asmático. Para que sea más efectiva hay que comerse también la carne del gato. [Caguach]

13. Cuando entra un sapo negro en casa va a salir un cadáver. [Quinchao]

14. No sirve tapar a la guagua con algo negro porque presagia muerte. [Chaulinec]

15. Si un gato negro se atraviesa de izquierda a derecha del camino anuncia una noticia desagradable. [Coñab]

16. Si se le cruza un gato negro a la pareja de novios que sale de la iglesia es mala suerte. Para conjurarlo, el novio debe silbar.

17. Si se atraviesa un gato negro en el camino significa que hay un amigo con malas intenciones [Achao]. O bien será corto de vida. [Apiao]

18. Si se topa con un gato negro en el camino, le irá mal; si es blanco, las diligencias serán buenas. [Putique]

19. Si se peina un gato negro es porque va a llegar un indio. Si se peina uno blanco es porque lo hará un gringo. [Putique]

20. Cuando las pupilas del gato se colocan de color negro anuncian tiempo malo. [Coñab]

21. Tener gatos negros en casa es señal de buena suerte y hay quienes aseguran que se ven libres de incendios. [Achao]

22. Cuando una mujer está embarazada y mira un eclipse es porque la guagua va a salir con un lunar rojo o negro. [Achao]

NIÑOS:

l. No hay que pegarles en la cabeza a los niños porque no hablan pronto. [Achao] Porque no aprenden y su vida será muy murmurada. [Curaco de Vélez]

2. No sirve saltarlos, porque no crecen. [Chonchi]

3. No deben ser medidos por cuartas (con la mano), porque no crecen. [Calen]

4. Cuando un niño chico camina de rodillas, anuncia enfermedad. [Chonchi]

5. Si tiene dos remolinos en la cabeza, es muy nervioso. [Chonchi]

6. Si les asoma sarna siendo pequeños es para que sean ricos. [Cheniao]

7. El niño que tiene piojos, será rico cuando grande. [Apiao]

8. Cuando un niño duerme boca arriba va a ser inteligente. [Achao]

9. Si un niño siempre anda con tierra en las manos es porque va a ser rico. [Chulín]

10. No deben comer las colas de las ovejas porque no tendrán ovejas, ni siquiera el rabo. [Putique]

11. Si un niño limpia a un adulto que se cayó y se embarró, cuando grande será su yerno. [Caguach]

12. Cuando un niño se lo pasa llorando, quedará huérfano.

13. Los niños tienen un Angel de la Guarda. [Quinchao]

14. Para que no las reten por volver tarde las niñas acostumbran a doblar el puño de las mangas del chaleco. [Apiao]

15. El "huema" o primogénito puede curar ciertas enfermedades, especialmente estregándolas. Son acertados para sanar "paperas". [Putique]

 [Ver: Barrer, Crecer, Brujos, Diente, Memoria, Mujer, Comida, Mal de Ojo, Embarazo, Pelo, Fuego, Oveja, Piloto].

NOCHE:

1. No hay que contestar cuando llaman en la noche; hacerlo puede significar muerte próxima. [Achao]

2. El que ve una perdiz en el espacio, en noche de luna, es corto de vida. [Putique]

3. No sirve cortar leña de noche, puede morir un familiar. [Tocoihue]

4. Si se baña de noche quedará viudo. [Coñab] O nunca se casará.

5. No es bueno salir a cantar en las noches; es signo de mal agüero.

6. No hay que mirar por las ventanas en las noches. [Achao]

7. No es aconsejable hacer ningún trabajo por las noches ni durante el domingo. [Calen]

[Ver: Brujos, Espejo, Espina, Gallo, Gallina, Guagua, Muerte, Pelo, Perro, Silbar, Treles, Puerta].

NOCHE DE SAN JUAN[22]:

1. La joven que sale al amanecer y se encuentra con un perro su marido será un goloso o perro durante su vida. [Castro]

2. Al salir, después de las 12, se encuentra con un gato negro es mala suerte para el futuro; felicidad si el gato es de otro color. [Chulín]

3. Si sale, luego de medianoche, con una gallina negra y da vueltas siete veces la casa, encontrará al Diablo. [Chulín]

4. Al primero que encuentra y abraza, luego de las 12, puede ser su pareja. [Matao]

5. Si a medianoche se hace una cruz en los árboles, producirán el doble. [Matao]

6. Si a las 12, mira la luna y después la higuera, la verá florecer. [Chulín]

7. La higuera y el "pesebre" florecen esta noche. Quien posea una de estas flores será muy afortunado.

8. Quien vea florecer la yerba buena esta noche será muy afortunado siempre que lo mantenga en secreto. [Matao]

9. Si entierra una haba y la va a ver a medianoche de San Juan, florecerá. [Chulín]

10. En la víspera se planta la flor de la hortensia, en un tarro con tierra y agua. Luego se le hace un pedido poniendo fe en el bautismo de San Juan. [Achao]

11. Hay que lavarse las manos con agua de vertiente para mantenerse joven y el cabello para conservarlo hermoso. Esa noche las aguas están benditas por el Bautista. [Cheniao]

12. Cuando llueve esa noche o al día siguiente, va a haber abundancia de manzanas. [Achao]

13. Antes de la salida del sol hay que regar los árboles con agua de vertiente para que den bastante fruta durante el año. [Achao]

14. Para tener buena siembra hay que tirar un pedazo de vela la noche de San Juan. [Quenac]

15. Si esa noche se pide bajo la higuera que la quiera su enamorado, saldrá cierto. [Quenac]

16. Para obtener riqueza hay que descuerar un gato negro en la montaña y con ese cuero hacerse una billetera. [Cheniao]

17. Para obtener una llave mágica hay que cocinar vivo un gato negro en pleno monte, encerrándose en un círculo para que las visiones queden fuera. Una vez cocinado, uno de los huesos tendrá la virtud de abrir cualquier puerta. [Castro]

NOMBRE:

1. Cuando se nos olvida el nombre de una persona, se debe a que es mezquina. [Quenac]

2. Al que hace pesadilla no hay que llamarlo por su nombre, de no morirá al instante. [Achao]

 [Ver: Noche].

NOVIA:

1. Cuando una chica señala su enagua, es señal que busca novio. [Calen]

2. Si se pegan dos milcaos [23] es porque se va a casar alguien de la casa. [Quetalco]

3. Si se le cae algo de la boca se le va a ir el novio o novia. [Chaulinec]

4. No conviene regalar pañuelos a la polola ni corbatas al novio porque se separarán pronto. [Llingua]

5. No deben ir juntos al cementerio porque se enojarán. [San Juan]

6. Cuando alguien pasa en medio de una pareja, hará que no se casen nunca. Cuando van de la mano no deben soltarse por un obstáculo, sino rodearlo. [Voigue]

7. Cuando una chica presta su anillo de pololeo, ésta le quitará el chico. [Huyar Bajo]

8. Si la mujer besa primero al hombre su noviazgo será un fracaso.

9. Si se le cae el anillo en la ceremonia, le irá mal en el matrimonio. [San Juan]

10. No sirve regalarse espejos. [Dalcahue]

11. No deben mirarse al espejo al mismo tiempo, si lo hacen el noviazgo se ‘deshacerá’. [San Juan]

12. No deben regalarse rosas ni cosas punzantes. [San Juan]

 [Ver: Amor, Carta, Casamiento, Embarcación, Gato, Jilguero,

Llorar, Navegación, Oído, Pan, Zorzal].

OÍDO:

l. Cuando campanea el oído es que pasa la muerte (Toca la campana de la muerte). [Calen]

2. Si se escucha doblar la campana y no es tal, morirá gente. [Putique]

3. Cuando campanean los oídos se recibirán noticias. [Chonchi]

4. Cuando pican los oídos es porque la persona que está frente a uno se va a casar [Chonchi] . O bien la que está al lado. [Matao]

5. Cuando los oídos están calientes, alguien le va a plantar un chancacazo. [Quinchao]

[Ver: Medicina].

OJO:

l. Cuando late mucho el derecho es porque va a recibir un golpe. Si es el izquierdo verá un ataúd. [Calen]

2. Cuando las vistas se llenan de agua es señal de corta vida. [Diañ]

3. Para que el orzuelo desaparezca hay que frotarlo con un anillo de oro o con el abdomen de una mosca. [Calen]

4. No hay que mirar los relámpagos porque uno se queda corto de vista y hasta puede volverse ciego. [Putique]

 [Ver: Perro, Mal de Ojo, Siembra].

OLLA:

1. Si la olla se balancea sobre la estufa es porque va a haber pelea.

 [Putique]

2. Cuando se está cocinando "mazamorra"[24] y se pone a bailar la olla es porque habrá fiesta. [Matao]

3. Cuando la olla está derramando quiere decir que falta sal. [Achao]

4. No hay que comer en la misma olla porque la gente la pelará o no se casará nunca. [San Javier]

[Ver: Guagua, Mujer].

OREJA:

l. Cuando se acalora la oreja izquierda es porque lo están pelando [Palqui]. Para que dejen de murmurar hay que morderse la punta del pelo.

2. Si la oreja izquierda es la acalorada están hablando bien; si es la derecha es por mal. [Quinchao]

3. Cuando se acaloran ambas orejas es porque uno pela y otro defiende.

4. Si se caldea la oreja derecha es para que reciba buenas noticias [Coñab] . En cambio si es la izquierda, pasará rabias. [Nayahué, Desertores]

  [Ver: Cara, Copuchas, Gato, Lengua, Pie].

ORINAR:

l. Cuando una persona orina en medio de un camino, debe dejar hecha una cruz, de lo contrario los brujos pueden recogerlo y hacer mal. [Coñab]

2. No sirve orinar en el camino porque será muy murmurado. [Quenac]

3. Cuando el marido moja a su mujer anuncia viudez. [Dallico]

4. Cuando una persona se orina en su ropa y no lo dice, va a recibir un regalo. [Butachauques]

[Ver: Fuego, Guagua, Perro].

ORUGAS:

l. Cuando andan muchas "chúas" las cosechas son abundantes y hay buen tiempo.

2. Si las "chúas" se pegan a la casa, señal que el año va a ser de mucho calor.

OVEJA:

l. Si se encuentra con un piño de ovejas y entre ellas hay una negra será mejor que se devuelva porque le irá mal. [Putique]

2. Cuando se carnea una oveja hay que enterrar la hiel, bajo una piedra de fogón, para que no merme el rebaño. [Chonchi]

3. Cuando se pelean o se topan anuncian que serán vendidas o separadas para no volver más a juntarse. [Coñab]

4. Cuando las ovejas hacen piño, señal que va a nevar. [Nayahué, Desertores]

5. Si se come la lengua de oveja cuando chico, será muy mentiroso cuando grande. [Quinchao]

[Ver: Animales, Guagua, Lengua, Luna, Niños, Sueños, Tiempo].

PACHOCO[25]:

1. Cuando se para en la puerta anuncia visita. [Quinchao]

2. Si llega a gritar cerca de la casa va a haber lluvia [Caguach] . Cuando lo hace a medianoche, buen tiempo. [Quenac]

3. Si canta anuncia carta de buenos sentimientos. [Achao]

4. Si persigue a una mujer, ésta casará con un indio. [Putique]

[Ver: Pájaros, Tiempo].

PADRINO:

l. Cuando se cruza un ratón en el camino quiere decir que pronto va a ser padrino o madrina. [San Javier]

2. Cuando se corta un árbol o palo y le sale un gancho o astilla es que va a tener ahijados. [Achao]

3. Cuando late el brazo derecho quiere decir que va a tener ahijados [Achao] . Si late el izquierdo. [Putique]

[Ver: Molino, Latir, Árbol].

PÁJAROS:

1. Cuando llega un pajarito a la casa es porque se tendrá visita. [Quinchao]

2. Si llega un pájaro desconocido es porque va a llegar una persona desconocida. [Putique]

3. Cuando llega un picaflor a picar en una ventana llegará gente que no ha llegado nunca. [Tolquien]

4. Cuando gritan los patos es porque viene alguien.

5. Si entran a las casas quedarán por una u otra razón deshabitadas.

6. Cuando hay muchas "visiones" de pájaros en una casa es porque ese lugar va a quedar "tirado". [Llingua]

7. Cuando llegan pájaros silvestres a orillas de una casa quiere decir que ese lugar va a quedar "tirado". [Llingua]

8. Cuando a una persona la persigue un pájaro es señal de desgracia. [Quenac]

9. Si el "ojos colorados" llega a picar a la ventana de una habitación, anuncia enfermedad. [Matao]

10. Si picotean la ventana anuncian desgracias. [Achao]

11. No hay que jugar con los nidos de pájaros, de no, será pobre cuando grande. [Matao]

12. No hay que buscar nidos de pájaros porque trae pobreza. [Chaulinec]

13. No sirve contar los pájaros que vuelan. Trae pobreza. [Achao]

14. Cuando un pájaro se estrella contra una ventana, muerte de uno de sus moradores. [Quinchao]

15. Si grita la "gallardeta" es porque ha visto pasar "el correo de los brujos". [Achao]

16. Si se cruza un pajarito en su camino le va a ir bien. [San Javier]

17. Cuando le canta "el chilío" al lado derecho es porque le irá bien en cualquier diligencia que haga. [Achao]

18. Si en camino se atraviesa un tordo y le grita suave andarán bien las diligencias; si su grito es áspero y feo, le irá mal. [Quinchao]

19. Cuando grita el "quechán" va a llegar una carta con malas noticias.

[Ver: Tiempo, Viento, Navegación, Viaje, Noche, Agua,

Sueños, y las diversas aves presentadas por separado].

PALOMAS:

l. Tener palomas en la casa es mala suerte. [Caguach]

2. Cuando una paloma se para en una siembra, la cosecha será buena. [Achao]

PAN:

l. Cuando se deja el pan al revés habrá pelea en el matrimonio [Palqui]. O en la casa [Huyar Bajo]. Acarrea mala suerte en el hogar.

2. No sirve poner el pan con el lado plano hacia arriba porque se enoja Cristo [Quinchao]. Se enoja Dios [Quenac].

3. Para no enviudar hay que evitar comer las orillas del pan [Quenac]. O bien no se casa nunca. [Chonchi]

4. Quien le gusta comer el cuero del pan tendrá puros hijos hombres. Si come el corazón serán mujeres. [Achao]

5. Cuando se le cae al suelo el pan significa que alguna "familia"[familiar] está pasando hambre. [Chonchi]

6. Cuando a un padre se le cae el pan de la boca quiere decir que sus hijos están pasando hambre, si no viven con él. [Quenac]

Cuando se va un pedazo de pan de la boca, se le va la novia. [Llingua]

8. Cuando el pan se quema es señal de que no va a poder hacer lo que se desea [Putique]. No va haber viaje. [Achao]

[Ver: Fogón, Pobreza, Quemar].

PAPA:

1. Cuando alguien quiere hacerle mal a su vecino le tira huevos hueros para que las papas salgan ciegas. [Apiao]

2. Cuando un perro come papas crudas anuncia pobreza. [Butachauques]

3. No se deben contar las papas que se van a cocinar porque de no siempre va a faltar. [Achao]

4. Cuando se ponen papas al fogón o al horno y las olvida, quiere decir que la familia la va a olvidar. [Achao]

5. Si se cae una papa de las que se están poniendo a la olla, seguro que llegará visita. [Quinchao]

6. Cuando chocan los gualatos en el papal, es porque hay mazamorra en la tarde. [Nayahué, Desertores]

7. No hay que tirar las raspaduras (cáscaras) de las papas a la corriente del mar porque las próximas siembras se malearán. [Chadmo]

8. El perro no debe pasar por el papal porque sus patas se retratan en las papas nuevas. [Calen]

9. Antiguamente los campesinos tenían la "piedra imán" [26]que les servía para que las semillas de las papas tuvieran mejor producción. [Matao]

10. Las semillas que se van a sembrar hay que castigarlas con "pichanas" (ramitas secas) de arrayán empapadas en agua de mar para que produzca más. [Butachauques]

11. No hay que tomar huevos antes de sembrar papas, de lo contrario saldrán ciegas. [Castro]

12. Cuando las gaviotas llegan a la siembra es señal de abundancia.

13. Hay que ponerse harta ropa para sembrar papas. Así la cosecha será abundante. [Chulín]

14. Si se encuentra con una mujer al ir a sembrar papas, le irá mal.

15. No sirve levantarle tierra con travesía a las papas porque se arruinan. [Chulín]

16. Al empezar a sembrar hay que tirar la primera papa por la espalda para que produzca bastante y sean grandes. [Chulín]

17. Las semillas se pasan por humo o se le hace una mezcla de ajos con sal, piedra lipe y ceniza para que el "Mal Cristiano" [brujo] no le haga daño. [Achao]

18. Después de haber sembrado no hay que lavarse las manos en la corriente porque las papas no granan. [Autení]

[Ver: Fogón, Gualato, Luna, Medicina, Navegación, Noche de San Juan, Siembra, Canasto].

PARAGUAS:

1. Abrir un paraguas dentro de casa anuncia muerte o desgracias. [Putique]

2. Abrirlo dentro de casa trae prolongación del mal tiempo. [Quenac]

PARTO:

l. Se producen más partos en luna nueva y llena.

2. En luna llena nacen más mujeres, en luna nueva más hombres.

3. La placenta y los restos del parto se entierran en el fogón. [Calen]

4. La mujer no debe comer el raspado de la sartén porque tendrá mal parto. [Achao]

[Ver: Casa, Martes, Medicina].

PELEAS:

1. Cuando a la cocinera o cocinero se le cae una tapa es porque va a pelear con su familia. [Palqui]

2. No se deben tener cosas quebradas porque llama mala voluntad en la familia. [Calen]

3. Si el fuego no quiere arder anuncia disgustos, mala voluntad. [Calen]

4. Donde hubo pelea de perros, habrá una de gente [Putique]. Si se pelean los perros al comienzo de una fiesta, después se pelearán los hombres. [Achao]

5. Si los chicos se pelean en las siembras, después la comerán los animales. [Achao]

[Ver: Aguja, Comidas, Novio, Pan, Sal, Lavar, Agua, Mesa, Sol, Casa, Cuchillo, Tijeras, Olla].

PELO:

1. El pelo debe guardarse debajo de las casas, porque de no lo pueden tomar los pájaros para sus nidos o lo llevan los aíres y así se destruye el cuerpo del cristiano también [Caguach] . O la persona pierde la memoria [Cheniao]. O queda débil del cerebro. [Achao]

2. Debe guardarse al centro de una matita de junquillo para que crezca junto con la planta. O en cualquier planta que esté creciendo.

3. No se le corta el pelo a los niños chicos porque no hablan pronto. [Chaulinec]

4. No sirve peinarse de noche porque se sueña con el Diablo. [San Juan]

5. Cuando una chica se peina de noche, a cada peinetada que da le quita un año de vida a su madre. [Quenac]

6. Cortarse el pelo de noche trae peligro de muerte. [Putique]

7. Cortarse el pelo en la Cuaresma es pecado porque el pelo del Cristiano es el cabello de la Virgen.

8. Una mujer no debe cortarle el pelo ni a sus hijos ni a su marido porque trae mala suerte. [Chauques]

9. No hay que quemar el pelo porque se pierde la vista. [Castro] Y cuando uno muere debe volver a buscarlo en el fuego. [Achao]

10. Cuando uno se lo corta con luna llena, viene grueso. [Llingua]

11. La mujer que corta su pelo el día de la luna no le crece [Matao]. Tampoco en cuarto creciente. [Achao]

12. No sirve amarrarse el pelo con hilado rojo porque andará en líos. [Putique]

13. Atarse los dedos de los pies con hilado es bueno para sanarse de las partiduras. [Tolquien]Tolquien]

No sirve amarrarse el pelo con hilado rojo porque andará en líos. [Putique]

 No sirve amarrarse el pelo con hilado porque lo andarán trayendo en cuentos. Lo mismo ocurrirá si lo ata con una media. [Palqui]

14. Si entra un pelo en la boca, es prueba de que va a tomar vino. [Chulín]

15. No hay que arrancarse los pelos blancos (canas) porque se le va la fortuna [Chonchi] . Con ellos se va la memoria [Matao]. Le asomarán cuatro por cada cana que se arranque. [Quinchao]

16. Para que una persona se allegue a una casa hay que tener un pelo de sus cejas y enterrarlo en el fogón. [Quenac]

 

[Ver: Amor, Culebra, Espejo, Guagua, Navegación, Medicina, Santos, Sueños, Uña].

PERRO:

l. Cuando un perro se estira dentro de casa, o estira su pescuezo, es señal que va a llegar un viajero cansado, con maletas. [Chonchi]

2. Cuando un perro bosteza y se tiende a la puerta, llegarán visitas. [Cheniao]

3. Si se arrastran en la puerta de una casa, morirá alguien [Achao] . Si lo hacen a nuestros pies significa que somos cortos de vida. [San Javier]

4. Cuando se arrastran de poto es porque pronto habrá un enfermo. [Putique]

5. Si se tiende con las manos juntas, llegará un huésped. [Achao]

6. Cuando levanta su trompa estirándola para arriba, llegará gente con carga. [Chulín]

7. Cuando levanta la cabeza hacia atrás y la regresa a modo de venia, significa que va a llegar otro perro. [Achao]

8. Cuando aúllan significa que va a morir una persona vecina o un ser querido [Tocoihue]. Anuncian muerte en su casa. [Tolquien]

9. Si aúlla en la playa su amo morirá ahogado. [Quenac]

10. Cuando aúllan va a ocurrir una desgracia [Putique]. O cuando ladran mucho, durante un determinado tiempo, por las noches. [Apiao]

11. Si aúlla sentado junto a una persona, indica que llegarán visitas.

12. Cuando aúlla o llora, la casa quedará botada, sin habitantes. [Cheniao]

13. Para que corten sus aullidos es bueno poner un zapato boca abajo. [Palqui]

14. Si un perro ladra mucho, por la noche, en el camino de acceso a su casa, es porque sus amos ausentes llegarán pronto. [Cheniao]

15. Si un perro le ladra insistentemente a alguien, por la noche, y de repente se espanta, es porque andan espíritus extraños. [Putique]

16. Cuando ladran con flojera es porque anda rondando un brujo. [Achao]

17. Cuando orinan delante de alguien, anuncian mala suerte [Tenaún]. Lo fatalizan por cinco años [Palqui]. Si es meado por un perro, y para que todas las cosas no le vayan mal por el resto del año, hay que tirar todo el dinero que se anda trayendo para que de esta manera la mala suerte se vaya con la plata y con quien la recoja. [Achao]

18. Si mea a un vehículo, al rato tendrá un accidente. [Llingua]

19. Cuando está meando no sirve mirarlo porque puede asomar un orzuelo [Achao] . O bien si está cagando. Para conjurar el mal hay que hacer cadena entre los índices (o con otra persona) y tirar de ellos. También se pueden hacer tres cruces en la frente o cruzar el pulgar y los dos índices de ambas manos. [Castro]

20. Cuando un perro caga delante de una persona, ésta recibirá plata [Palqui]. Debe atar un pañuelo y le llegará dinero. [Nayahué, Desertores]

21. Si vomita al lado de una persona le indica corta vida. [Quenac]

22. Para que sea bravo hay que darle miel de abejas. [Achao]

23. Para que se dome y sea buen rastreador hay que darle de comer tierra de cuatro caminos distintos. [Coñab]

24. Cuando a un perro nuevo se le pasa mucho la mano por el lomo, no crece mucho. [Achao]

25. Para que un perro chico conserve su tamaño hay que ponerlo dentro de una media y plancharlo. [Achao]

26. Si se encuentra un perro negro por la noche se debe hacer una cruz y si es brujo se caerá [Coñab] . Cuando hay un enfermo en casa y llega un perro negro u otro animal sospechoso, otras visiones, hay que corretearlo y pegarle. Si efectivamente es brujo morirá al año. [Huenao]

27. El que ve un perro blanco en la noche tendrá buena suerte. [Chaulinec]

28. Quien mata un perro sin razón, pasará un año vencido por la fatalidad. [Matao]. Quien mata un perro o un gato tiene siete años de tropezones en la vida. [Putique] No sirve matarlo porque el perro tiene siete cueros y son siete años de desgracia. [Achao]

29. Para que llegue pronto un dinero que se espera hay que amarrar la muñeca de un perro con un pañuelo y tirar de ella. [Quenac]

[Ver: Papa, Tiempo, Brujos, Pescar, Siembras, Entierro, Gato, Medicina, Noche de San Juan, Peleas, Sueños, Truenos].

PESCAR:

1. El Viernes Santo no se come pescado porque, además de tener sangre, tiene retratado en sus escamas a la Virgen. [San Juan de Chadmo]

2. No se debe encargar pescado antes que se pesque, porque si no les irá mal en la pesca. [Lin-lin]

3. Si se lleva algo para traer la pesca, no se encontrará nada. [Putique]

4. Si se encuentran bueyes camino a la pesca, agarrará bastante pescado. [Matao]

5. No hay que comer cebollas antes de salir a pescar porque si lo hace no encontrará pescado. [San Javier]

6. No hay que dejar comido pescado, para que le vaya bien en la pesca. [Quinchao]

7. Cuando se pesca no hay que portar dinero. [Palqui]

8. Si el bote se echa a la mar con facifidad -se aliviana- es señal que le irá bien. [Chonchi]

9. A los pescadores hay que pegarles con ramitas de laurel, antes de que salgan, para que les vaya bien en la pesca. [Achao]

10. Para componer un corral el "curioso"[27] le corre vara a las dos alas (extremos) con laurel o palo mayor [chaumán]. Después sepulta el compuesto del "ámbar"[28] en la trampa del corral. [Calen]

11. Para que la lienza sea pescadora, hay que pasarle perfume y jabón perfumado. [Calen]

12. Hay que castigar las redes o lienzas con laurel bendito para que sean pescadoras. [Tocoihue]

13. Si un perro salta una lienza, la malea [Apiao] . Saltar una red es mal agüero. [Achao]

14. Cuando los peces saltan desde una red calada, es seña de que está maleada. [Achao]

15. El pescador que dedica el primer pez de su pesca a San Antonio, devolviéndolo vivo al mar, generalmente es recompensado con buena suerte. Se dice que el pez debe ser chico.

16. Cuando el pez salta fuera del agua cambia el tiempo. [Calen]

17. No sirve comer pescados sin escama. [29] [Calen]

18. Si el pescador da tres vueltas a la derecha de la puerta antes de salir, le irá bien. [Achao]

19. No sirve llevar una mujer a la pesca porque trae mala suerte.

[Ver: Mujer, Cahueles, Sueños, Abundancia].

PESEBRE:

1. Cuando en el pesebre nace sangre en la Navidad quiere decir que el año va a ser desgraciado. [Achao]

[Ver: Noche de San Juan]. .

PESTAÑA:

1. Si le cae una pestaña a un miembro de la familia llegará carta de parientes. [Cheniao]

PICAMOLINOS:

l. Si este pájaro se aposenta cerca de una casa es para que muera alguien de ese hogar. [Quinchao]

2. Cuando pasa gritando cerca de una casa acarrea mala suerte. [Putique]

[Ver: Tiempo].

PIE:

1. Si "come" el pie derecho es porque va a poner zapatos nuevos [Palqui]. Al contrario, si la comezón es en el izquierdo [Quinchao]. Comezón en cualquier pie anuncia zapatos nuevos. [Achao]

2. Cuando "muerde" el derecho es para que entre a una casa donde no ha estado antes. [Chonchi]

3. Si se afirma primero el pie izquierdo al levantarse, andará mal la suerte durante el día. [Quinchao]

4. Si se sale con el pie izquierdo, le irá mal en las diligencias.

5. Para quitar el calambre del pie hay que poner una caja de fósforos en la oreja opuesta [Quenac].

6. Si se amarran de los pies bromeando, es porque pronto estarán presos. [San Juan]

7. No sirve lavarle los pies a nadie porque nunca será mirado (quien lo haga) por gente de alta categoría.

8. Quien tiene los talones partidos es brujo.

[Ver: Tropezar, Bautismo, Medicina, Barrer, Funeral, Sabañones, Suerte].

 PILOTO[30]:

1. Anuncian la llegada de un médico si se posesionan con las alas abiertas frente a la casa.

2. Es el "encargado del dinero", por eso cuando grita cerca de una casa le anuncia que pronto habrá plata. [Quinchao]

3. Cuando se para en el palo de una lancha anuncia muerte de un tripulante. [Apiao]

4. Si entra a una casa será para que muera un niño. [Butachauques]

5. Su picoteo en una ventana anuncia muerte. [Putique]

6. Anuncia lluvia si canta en el techo de una casa. [Chulín]

PINCOYA[31]:

l. Abundancia de mariscos en una playa es señal de que por allí pasó la Pincoya. [Achao]

2. La Pincoya se enoja cuando sacan mariscos sin control [San Juan]

 [Ver: Caleuche. ]

PINDA[32]:

l. Su presencia anuncia la llegada de gente blanca, mestiza y de buen corazón.

2. Si entra a una casa es para que llegue un sacerdote [Quinchao]. O visitas desconocidas. [Quinchao]

3. Cuando ingresa a una casa anuncia visitas que no han llegado nunca o una persona de buena situación [Achao] . O un gringo. [Putique]

4. Si se acerca a una ventana llegará un forastero [Achao] . Si se para en ella, llegará un viajero. [Apiao]

5. Es bueno para la suerte llevar una pluma de pinda en el cuaderno [Huenao]. También sirve para la memoria. [Achao]

[Ver: Memoria].

PIOJO:

1. Contar piojos y liendres llama buena suerte [San Juan]. Y también riquezas.

2. Si tiene abundancia de piojos siendo niño, cuando grande será rico. [Butachauques]

3. Cuando sale un piojo blanco en la mano es porque tomará un cadáver. [Mechuque]

[Ver: Sueños, Niños].

PITÍO[33]:

l. Si gritan cerca de una casa anuncian la llegada de personas desconocidas

[Quinchao]. O indios de mal corazón. [Quinchao]

2. Su grito cerca de las viviendas anuncia la llegada de la "familia”[34] que falta de la casa. [Palqui]

3. Cuando un pitío llora cerca de la casa se le muere un familiar que se encuentra lejos.

PLATA:

l. Para que nunca escasee la plata hay que andar siempre, aunque sea con una moneda en el bolsillo. [Palqui]

2. Andar trayendo monedas o billetes prestados anuncia más plata. [Coñab]

3. Cuando uno se cae sobre alguna suciedad (excrementos) de animales, es señal que recibirá dinero.

4. Para tener dinero hay que mirar a un perro cuando está haciendo sus necesidades y hacer como que se guarda algo en el bolsillo. [Quenac]

5. Encontrar plata trae pobrezas. [Chaulinec]

6. Encontrar una moneda anuncia dinero. [Quinchao]

7. Si llevamos una cantaria en el bolsillo no nos faltará la plata. [Apiao]

[Ver: Perro, Piojo, Chamiza, Piloto, Entierro, Fuego, Funeral, Lagartija,

Insectos, Pescar, Quemar, Noche de San Juan, Abeja, Ajo, Año Nuevo, Brasa, Cantaria, Coo, Diente, Gato, Guagua, Negocio, Niño, Velas].

POBREZA:

1 Morderse el dedo al estar comiendo anuncia pobreza.

2. Comer las migas que quedan en la mesa es señal de pobreza. [Calen]

3. No sirve colocar las manos tapando el sol porque trae pobreza. [Apiao]

4. No sirve jugar con la sombra porque se quedará pobre. [Butachauques]

5. Cuando hay abundancia de frutas silvestres quiere decir que será un año de pobreza. [Achao]

 [Ver: Papas, Regalo, Uñas, Zapatos, Mesa, Quemar, Botón, Comida, Basura, Fogón, Lengua, Mate, Nalca, Almud, Agujas, Barrer, Basura, Botón, Calcetines, Casa, Contar, Diente, Flores, Humo, Niño, Pájaros, Ropa, Sol, Trenes, Pan].

POLLOS:

1. Cuando un pollo se acurruca al lado del fuego llama enfermedad de alguien de la casa. [Nayahué, Desertores]

 [Ver: Gallina, Comida].

POSTE DE ALUMBRADO:

1. Pasar detrás de un palo de luz, trae mala suerte. [Chonchi]

2. Si por un palo de luz en nuestro camino dividimos el grupo o la pareja, trae mala suerte. [Castro]

PUERTA:

1. Si amanece abierta la puerta principal de una casa habitación es que alguien está "haciendo meño"[35] y está próxima su muerte. [Dallico]

2. A quien salga por la puerta que menos se usa, especialmente de noche, le irá pésimo. [Achao]

3. Si se deja la puerta abierta, en la noche, un Ángel de la Guarda espera afuera. [Chulín]

QUEMAR:

l. No se deben quemar las migas ni las sobras del pan porque anuncian pobreza. [Achao]

2. Al pelar cebollas es conveniente tirar los restos al fuego para evitar la llegada de "malos cristianos" [brujos] [Putique]. O para llamar dinero. [Mechuque]

3. No hay que poner lamilla al fuego porque acarrea tiempo malo[36]. [Calen]

 

[Ver: Ajos, Huevos, Fotografía, Pelo, Pan, Carta, Medicina,

Domingo, Hilar, Viajes].

QUILA:[37]

1.    Cuando se sueña con quilas habiendo calor, lloverá pronto. [Achao, Butachauques]

2.    Para el año bisiesto suceden cosas extraordinarias, por ejemplo, el florecimiento de algunas plantas, como la quila.

3.    Cuando a un muerto se le sepulta a la orilla de una mata de quila y ésta se seca, es brujo. [Chonchi]

4.    Cuando las quilas o la manila florecen habrá escasez de alimentos durante el año. [Coñab, Meulín]

RAIQUÉN[38]:

l. Cuando grita, va a morir alguien de la casa. [Achao]

2. Cuando ronda o se aposenta en alguna casa es porque quiere matar a alguien. [Putique]

3. Chihued. Pájaro nocturno que ‘al volar hace ruido como de espuelas que se agitan’. [ Cavada, Vocabulario. . ].

RATÓN:

l. Si se atraviesa en el camino tendrá una humillación. O le irá mal en sus diligencias. [Quenac]

2. En el campo donde hay ratones plomos, el terreno es malo. Si son negros el terreno es productivo. [Achao]

3. Conservar una patita de ratón acompaña en la buena suerte. [Palqui]

[Ver: Embarcación, Padrino, Casamiento, Diente].

REGALO:

1. No hay que regalar horquillas ni nada punzante porque acarrea disgustos y malas voluntades posteriores. [San Juan]

2. Si se regala algo punzante hay que pinchar primero la propia ropa. [Quenac]

3. Pegarse en el codo anuncia regalo, si sucede involuntariamente. [Calen]

 [ Ver: Casamiento, Uñas, Novio, Amor, Orinar, Aguja.

REGRESO:

l. Si se devuelve por haber olvidado algo debe contar hasta veinte, número que dirá al entrar a su casa, de lo contrario le irá muy mal en sus diligencias. [Achao]

2. Para evitar la mala suerte que significa regresar por algo que se ha dejado olvidado y para que se encuentre hay que dar tres vueltas alrededor de una silla [Coñab] . O bien sentarse tres veces [Apiao] . También se acostumbra a hacer tres giros sobre uno mismo. [Castro]

3. Para que no reciba retos por haberse demorado mucho, al regresar a casa hay que doblarse la manga. [Chonchi]

REITIMIENTO[39]:

l. Cuando sube la manteca del caldero y se derrama es porque se morirá alguien de la familia. [San Juan]

2. Cuando "se enfada" el caldero en un reite, es señal que hay alguien de corta vida en la casa. [Voigue]

[Ver: Marea].

RELOJ:

l. Es mala suerte dormir con el reloj puesto. [Achao]

2. Si se siente un tic-tac de reloj, durante la noche, en la cabecera, hay que contarlos porque según el número de ellos, son los años que les van quedando a la persona. [Quenac]

ROPA:

1. Si se la coloca al revés, sin darse cuenta, pronto tendrá ropa nueva [San Juan]. Si se coloca intencionalmente un chaleco al revés, va a tener mala suerte.

3. No sirve ponerse ropa ajena porque anuncia desgracia o pobreza [Achao] . Le irá mal en el día [Mechuque].

4. Colocarse la ropa al revés significa que saldrá a brujear [Calen] . Va a quedar huérfano. [Putique]

5. Ponerse la ropa encontrada anuncia pobreza. [Putique]

6. Si al probarse en la sastrería un alfiler le toma la ropa de abajo, es señal que será cliente del negocio. [San Javier]

7. Costurar la ropa puesta en el cuerpo significa ‘huerfandad’. [Quenac]

8. No costurar la ropa blanca con hilo negro, anuncia viudez. [Quenac]

9. Cuando corre un bichito verde en la ropa es para tener ropa nueva [Quenac]. Del color de la chinita será el nuevo traje. [Chonchi]

10. Si el vestido o el delantal anda doblado, está llamando ropa nueva. [Cheniao]

11. Cuando uno se escupe accidentalmente en la ropa significa que va a vivir mucho tiempo. [Achao]

12. No hay que sacarse la ropa y guardarla de inmediato en la valija porque eso anuncia corta vida. [Chonchi]

13. No sirve cortar un género en día sábado porque no se llega nunca a terminar su costura. [Achao]

[Ver: Calcetines, Novio, Regalo, Brujo, Zapato, Embarcación, Escupir, Gato, Amor, Año Nuevo, Casamiento, Dormir, Entierro, Embarazo, Niño, Guagua, Hombre].

SABAÑONES:

1. El que los tiene debe venderlos para que los pierda. [Matao]

2. Para eliminarlos debe llamar a una puerta y cuando le pregunten: -“¿Quién es?”, debe responder: “sabañones en los pies” y salir corriendo.

3. Para eliminar los sabañones hay que darle una patada a un chancho y pasarán a éste.

SAL:

1. Cuando se derrama, pelea segura. [Chonchi]

2. Si cae al suelo de la cocina, significa mala voluntad. [Alao]

3. Para que no se acerquen los "malos cristianos" [brujos] hay que dejar sal y ajos. [Tocoihue]

 [Ver: Brujos, Siembras, Truenos, Coo, Comida, Casa, Escoba, Trauco].

SALIVA:

l. Cuando uno se atora con saliva es porque alguien se acuerda. [Palqui]

 [ Ver: Tiempo, Huevos, Escupir].

SANTOS[40]:

1. Según el color del rostro del Nazareno de Caguach se saben las características del año venidero. Cuando van a haber desgracias se le cae la corona o la cruz. [Quenac]

2. Hay que guardar trozos del manto del Nazareno como protección y buena suerte. [Caguach]

3. Si una persona le hace una promesa a un santo y luego no la cumple el santo la castigará con enfermedades, pérdidas o muertes de animales y disminuirán las siembras. [Caguach]

4. Los familiares deben cumplir las promesas que el difunto tenía pendiente con alguna devoción. Así ocurre con los Cinco Pueblos [Apiao, Alao, Tac, Chaulinec, Caguach] cuyos antepasados, en 1778, se comprometieron a venerar a la imagen del Nazareno con una fiesta anual. Se dice que si no se cumplen estas promesas recaerá males sobre la salud y la hacienda de los depositarios del compromiso; también se cree que por las noches llega el difunto "a penar".

5. Para hacer cumplir un deseo hay que colocar a la imagen de San Antonio cabeza abajo. [Calen]

6. No es bueno donar el pelo para un santo; quien lo haga puede quedarse soltero. [Achao]

7. Si se siembran habas el 24 de agosto la cosecha será buena por ser este el día de San Bartolo. [Achao]

8. No sirve sembrar el día de San Santiago (25 de julio) [Llingua]. Si se siembra trigo ese día lo sacarán los pájaros.

9. Para que la guagua sea bonita la madre debe mirar a un santo que sea hermoso. [San Juan]

[Ver: Hilar, Lagartija, Mal de ojo, Pelo, Pescar, Sueños].

SECRETOS:

1. Cuando a una persona le encuentran los secretos, va a morir. [Chonchi]

2 . No hay que contar cuando a una persona se le ve haciendo el amor o uno es testigo de algo secreto, porque al año se muere. [San Juan]

 [Ver: Vaso].

SERVICIOS:

l. Dos servicios en la servilleta, abundancia este año.

[Ver: Casamiento, Cuchara, Cuchillo, Tenedor, Visitas].

SIEMBRAS:

1. Cuando se juega en la tierra donde se va a sembrar, ésta no rinde.

2. No hay que cantar en la bodega donde se guardan productos agrícolas porque en la siguiente temporada las cosechas serán malas.

3. Si siembra semilla de trigo o papa destinada a la siembra, quiere decir que habrá buena cosecha [Autení]. Si anda al justo significa que "gana" y hay mala cosecha. [Quinchao]

4. Cuando se siembra hay que andar bien vestido y limpio para que la semilla salga limpia. [Llingua]

5. Al sembrar hay que tomar la piedra más grande del fogón. [Achao]

6. Si salta un grano de tierra a los ojos, al estar sembrando, dicen que lo sembrado no le aprovechará. [Matao]

7. Para sembrar habas y arvejas, la persona que siembra debe estar bien satisfecha para que rinda bien [Caguach] . Si no deja comido antes, la siembra va a ser comida por los pájaros. [Matao]

8. Cuando se siembra arvejas hay que tirarle cenizas porque de no la sacan los pájaros; así no las ven. [Achao]

9. No hay que lavarse las manos, luego de haber sembrado, en un río. Si así sucede el río se lleva la producción. [Achao]

10. No se pueden hacer siembras después de haber asistido a un funeral [Caguach] . Tampoco hay que pasar por una siembra, luego de haber estado en un cementerio o funeral. [Quinchao]

11. Para provocar daños. en una siembra se le tira tierra de cementerio por las cuatro esquinas. [Cheniao]

12. Los brujos provocan daños a las siembras colocando velas de cementerio. [Coñab]

13. Si en una siembra se encuentra un atado con restos de almejas o cualquier tipo de conchas, es un mal que le han hecho para perjudicarlo en sus cosechas. [Quenac]

14. Para impedir que alguien haga mal en las siembras se prenden cuatro velas, una en cada esquina. [Quenac]

15. Para que los brujos no echen a perder la siembra hay que poner ceniza de laurel bendito en cada esquina. [Achao]

16. Si se encuentran huevos o carne en las siembras es para que no produzcan. Es un campo que han tomado los brujos. [Achao]

17. Cuando al sembrar andan perros la siembra se malea, se pudre [Achao] . También puede ser comido por los animales. [Putique]

18. Cuando los quiscales están con abundancia de chupones, va a haber abundancia de papas y trigo. [San Juan]

 [Ver: Papas, Trigo, Luna, Marea, Noche de San Juan, Orugas, Pachoco, Nalcas, Ratón, Brujo, Gualatos, Silbar, Santos, Diuca, Peleas, Chalilos, Mal, Palomas. ]

SILBAR:

1. Hacerlo en la noche es malo porque llama a los brujos [San Juan]. O al Demonio. [Quenac]

2. Cuando se está sembrando no hay que silbar porque se pudre mucho. [Chulín]

3. No es bueno que los hombres silben en la tarde porque se enamora la Fiura [Nayahué, Desertores]

[Ver: Gato, Cantar, Navegar, Tiempo].

SIRENA[41]:

1. Quien ve a la Sirena del mar es de corta vida. [Matao]

2. Cuando se ve a una Sirena hay que tirarle un peine. [Calen]

[Ver: Mariscos].

SOL:

1. No sirve jugar con los rayos del sol que entran a la casa porque llaman pobreza. [Putique]

2. Cuando el sol cae sobre la estufa habrá pleito (pelea) en casa. [Llingua]

3. Cuando hay sol y llueve señal que el Diablo pelea con su mujer.

[Ver: Tiempo, Pobreza.

SOLTERÍA:

1. Comer en una olla anuncia soltería. [Calen]

2. Si se cae de la cama no se va a casar nunca. [Curaco de Vélez]

3. Si una niña soltera duerme boca abajo, no se casará nunca.

4. Si se le cae la sopa o algo de la boca, se le va el novio o lo que haya conseguido [Chaulinec] . Pero también puede significar que una persona se está acordando y cuyo nombre empieza por la inicial del objeto que se le cayó de la boca. [Calen]

5. Quien sale de su hogar sin haberse casado corre el peligro de ser embrujado. [Chaulinec]

6. Para no quedar soltera la mujer debe frotar su cara con una piedra gangosa; es decir, con una pasta gelatinosa sobre ella. [Achao]

 [Ver: Casamiento, Cigarrillo, Gato, Mesa, Noche, Noche de San Juan, Oídos, Pan, Pelo, Olla, Dormir, Escala, Flores, Grillo].

SONÁMBULO:

l. No hay que despertarlos porque pueden enloquecer.

2. Si alguien hace sonámbulo, está llamando muerte en el hogar. [Achao]

3. No se le debe llamar por su nombre, sino tirarle un vaso de agua.

SUEÑOS[42]:

1. El que sueña algo tiene que contarlo para que no suceda nada de lo que soñó. [Achao]

2. Soñar con abejas, significa traición, murmuración [Chaulinec] . Si pican, un amigo le hará la traición. [Chequián]

3. Abrazo de un amigo; buena amistad [Quenac]. De un pariente, traición. [Voigue]

4. Agua clara: buena salud y felicidad [Chequián]. O visita de familiares. [Quenac]

5. Agua turbia o sucia: tristeza. [Quenac]

6. Agujas: va a tener contrarios. [Voigue]

7. Ahogados: noticias malas. [Achao]

8. Encontrar un anillo: encontrará marido. [Matao]

9. Animales: tiempo malo durante esa semana [Chequián]. También significa enemigos [Caguach] . Si lo persigue un animal: tiene contrarios [Matao]. O anuncia tempestades. Animales mansos: buena suerte. Animales peleando: anuncian que hay contrarios. [Alao]

10. Araña: anuncia una traición. [Butachauques]

11. Árboles floreciendo: riqueza. [Quinchao]

12. Arroz: abundancia. [Quenac]

13. Sembrando arvejas: va a recibir plata. [Matao]

14. Ataúd: alegría. [Achao]

15. Aviones: Velorio. [Achao]

16. Banquete: muerte. [Quenac]

17. Bailando: tristeza o pérdida de familia [Matao]. En parejas, hombre y mujer: alegría; dos mujeres o dos hombres: luto. [Quenac]

18. Bañándose: buena salud.

19. En un barco: pronto va a morir.

20. Barranco: enfermedad larga [Lin-lin]. Si se cae de él: enfermedad [Chequián]. Andar a la orilla de un barranco y teniendo miedo: enfermedad [Chaulinec] . Subirlo con facilidad: altos honores.

21. Barriendo un camino: pobreza. [Chaulinec]

22. Barro: pobreza. [Quenac]

23. Besarse con un chico: traición. [Voigue]

24. Andar en bicicleta: buenos amores [Matao]. Si no puede andar en bicicleta: pérdida del pololo. [Quinchao]

25. Bolsa llena de trigo: dinero; vacía: pobreza. [Chaulinec]

26. Bote: si se vive a orillas del mar y se sueña con botas, es porque verá pasar un funeral [Achao] . Bote negro: cadáver [Chaulinec] . Botes: viajes. [Matao]

27. Brasas apagadas: muerte.

28. Caballo: anuncia casamiento si se sueña con caballo colorado [Matao]. O si se anda a caballo [Quenac] . O si se ve un caballo con montura [Achao] . Soñar con un caballo ricamente aperado es para que tenga un pretendiente o marido rico y buen mozo [Quenac]. Si se sueña que se sube a caballo, anuncia viaje [Apiao] . Si se ve en el sueño a un caballo correr velozmente, es porque el pololo se irá. [Quenac]

29. Caer en el mar o camino: enfermedad. [Quenac]

30. Ir por caminos: largo viaje feliz. [Quenac]

31 Cangrejos: separación de amigos. [Quenac]

32. Cantar con guitarra: asistirá a un baile. [Matao]

33. Carabineros: va a amanecer malo [Apiao] . Puede también llegar carta de algún familiar [Apiao] . Se encontrará con amigos y familiares. [Lin-lin]

34. Carne: muerte [Castro] . Murmuración. [Quenac]

35. Carnero: riqueza [Quenac].

36. Recibir o escribir una carta: noticias buenas [Achao] . Llega carta. [Achao]

37. Viajar en una carretera: se acerca la novia. [Caguach]

38. Construyendo una casa: pobreza. [Achao]

39. Casamiento: soñar casándose es para que no ocurra [Chaulinec]. Nunca se casará con la persona que aparece como novio. [Voigue]

40. Corriendo, pero sin avanzar: lo que quiere no lo va a conseguir.

41. Cuestas: enfermedad larga. [Achao]

42. Cuchillos: enemigos. [Chaulinec]

43. Culebras: murmuración. [Calen]

44. Desnudo: vergüenza en su domicilio. [Chequián]

45. Diente: si se cae con dolor, muerte de un pariente o amigo querido; si no duele, muerte de un pariente lejano. [Calen]

46. Dolor: muerte de un pariente. [Achao]

47. Flores: casamiento, buena suerte. [Achao]

48. Asistir a la escuela: va a quedar huérfano. [Curaco de Vélez]

49. Embarcación: funeral. [Achao]

50. Fiesta: alegría y dinero.

51. Fuego: desgracia. [Cheniao]

52. Gallinas: pérdida de dinero o algo. [Achao]

53. Guagua: encomienda o giro [Lin-lin]; correspondencia [Matao]. Guagua sucia: encomienda [Quenac]. Tener guagua: desprecio [Matao]

54. Harina tostada: velorio. [Nayahué, Desertores]

55. Heridas: si lo cortan y le duele, va a morir.

56. Hijo: soñar con tener un hijo significa que no lo va a tener.

57. Huevos: frescos, buenas noticias [Quenac]; malos, murmuración. También auguran problemas, mala suerte o dinero. [Achao]

58. Incendio de casa: casamiento [Caguach] . O buen tiempo. [Chequián]

59. Joyas: pobreza. [Achao]

60. Lagartijas: dinero [Chaulinec] . O murmuración de su misma familia. [Chequián]

61. Lagunas de aguas profundas: tiempo malo.

62. Lanchas: viajes [Matao], buena suerte [Quenac], velorio. [Quenac]

63. Laurel derrumbándose: marido para las solteras. [Quenac]

64. Lejano: soñar con alguien ausente, se recibirá carta de él. [Calen]

65. Libros: enfermedad.

66. Licor: si bebe, tomará remedios. [San Juan]

67. Liendres: dinero. [Quenac]

68. Lobo de mar: riqueza. [Achao]

69. Llorando: con lágrimas, tristeza; sin lágrimas, alegría. [Chaulinec]

70. Manzanas: buena salud, especialmente amarillas [Chequián]. Manzanas o manzanos: difunto en casa [Matao]. Bonitas: buena suerte [Quenac]. Malas: murmuración [Quenac]. Verdes: amarguras. [Apiao]

71. Mar: cruzarlo, buenas amistades y viaje feliz [Quinchao]. Caerse al mar desde un bote: novedades [Butachauques] . O enfermedad. [Chaulinec]

72. Mariscar: tiempo malo. [Caguach]

73. Mojado: enfermedad. [Chaulinec]

74. Molino: molineros moliendo, andará en la justicia [Achao] ; buena suerte [Chaulinec] . Si gira sin moler nada: anuncia su muerte. [Quinchao]

75. Montañas altas: desgracias. [Achao]

76. Monte: soñar a alguien perdido en el monte, enfermedad. [Achao]

77. Muerto: enfermedad [Quenac]. Si uno sueña que muere: larga vida o tiempo malo [Caguach] . Si una persona muerta le clama, corta vida. [Achao]

78. Mujer: acostarse con una fea, significa muerte; con una bonita, anuncia traición [Voigue]. Soñar con una mujer rubia o bonita, trae buena suerte. [Quenac]

79. Pájaros: si sueña con un pajarito en los brazos tendrá ahijados. En general, significa pololeo o alegría. [Achao]

80. Pantano: si no se avanza de salir de él, enfermedad delarga duración [San Javier]. O tempestad. [Achao]

81. Pelo: si lo tiene largo, felicidad en la familia. [Chequián]

82. Perro: si lo muerde uno, es porque ha andado en habladurías. Si sueña que muere un perro: va a tener un enemigo [Achao] . Perro bravo: enemigos ocultos [Lin-lin].

83. Peces: dinero [Lin-lin]. ; regalo de dinero [Chequián]. Chicos: escasez; grandes, va a llegar gente. [Achao]

84. Piojos: mucha abundancia de dinero. [Chaulinec]

85. Plata: pobreza. [Achao]

86. Pozo: sacar agua de él, casamiento. [Quenac]

87. Precipicio: cerca de uno, enfermedades. [Achao]

88. Pulgas: dinero.

89. Quilas: si se sueña con ellas habiendo calor, lloverá pronto. [Achao]

90. Ranas: desconfianza. [Achao]

91. Ratones: enemigos ocultos [Nayahué, Desertores]. ; traición [Nayahué, Desertores]. Murmuraciones. [Calen]

92. Remar: contrariedad, buena suerte. [Quenac]

93. Remos rotos: peligro de muerte.

94. Repollos: va a llegar una encomienda. [Quinchao]

95. Ropa: nueva, ruina [Achao] . ; si se pierde, morirá un familiar y si siente vergüenza el muerto será su padre o madre. [Achao]

96. Sangre: va a morir algún familiar [Chaulinec] . Ver su propia sangre: recibirá herencia [Voigue]. Si su sangre corre: pérdida de fortuna. [Achao]

97. Santos: muerte de un familiar [Voigue]. Con una imagen: calumnia. [Caguach]

98. Serpiente: fortuna [Cheniao]. Culebra: murmuración. [Calen]

99. Tejer: le inventarán cuentos [Apiao] . Tejido: enredo. [Quenac]

100. Tijeras: lo están pelando. [Lin-lin]

101. Torneo: el pololo que se enojó, va a volver. [Quenac]

102. Toro: maleamiento de la familia. [Achao]

103. Trigo: plata. [Quenac]

104. Vacas: atajándolas, desgracias [Quenac]. Soñar con vacas mientras se navega, significa temporal. [Achao]

105. Vino: beber, riquezas repentinas [Achao]

106. Volar: el que sueña que anda volando en el aire va quedar huérfano [Matao]. Cambio de residencia y mejoramiento de vida. [Quenac]

107. Yunta: matrimonio [Achao] .  Si se la está enyugando, trae felicidad. [Quenac].  Si una yunta enyugada va al mar, le irá mal en cuestiones de justicia. Chaulinec]. Si un toro de la yunta se arranca del yugo, es porque se le enojará el pololo. [Quenac]

108. Zapato: si se pierde uno, se perderá un familiar de la casa [Voigue], un hijo o una prenda muy querida. [Lin-lin]

 [Ver: Nombre, Amor, Embarazo, Cuchillos].

SUERTE:

1. Para tener suerte hay que sacarle una pluma a la cabeza de la golondrina. [Achao]

2. Hay que guardar las herraduras viejas que encontremos porque trae buena suerte [Nayahué, Desertores]. Otros acostumbran lanzarla lo más lejos posible, por la espalda. [Calen]

3. Si se encuentra un caballo suelto en el camino le irá mal en las diligencias. [Voigue]

4. Si se tuerce con el pie derecho le irá bien. [Achao]

5. Quien encuentre un chumaihuen [43]será afortunado y de larga vida. [Quellón]

6. Cuando se encuentra a una persona defectuosa en el camino hay que sacar un pañuelo y hacer dos o tres nudos como contra porque estas personas traen mala suerte. [San Javier]

7. Tirar harina acarrea mala suerte a quien le llega[44]. [Chonchi]

8. Guardar objetos quebrados acarrea mala suerte. [Calen]

9. Andar trayendo un ganchito de ruda ayuda a la suerte. [Palqui]

10. No se debe pedir prestado el velo de Primera Comunión, de no la niña correrá mala suerte. [Achao]

11. Si alguien pasa en medio de dos personas les quita la suerte a ambos. [Quenac]

12. Encontrar un trébol de cuatro hojas trae buena suerte.

 [Ver: Animal, Barrer, Basura, Bizco, Botón, Casa, Casamiento, Conejo, Coo, Cotuta,

Cuchillos, Culebra, Cura, Curanto, Chancho, Chucao, Chopom, Deseo, Diente, Embarazo,

Entierro, Escala, Espejo, Espíritu, Estrella, Fotografía, Fuego, Gallina, Gato, Grillo, Guagua,

Herradura, Huevos, Juegos, Lagartija, Mano, Martes, Mujer, Navegación, Negocios, Noche de San Juan, Pájaros, Paloma, Paraguas, Papas, Perro, Pescar, Pesebre, Pica-molinos, Pinda, Poste de alumbrado, Puerta, Ratón, Reloj, Ropa, Secretos, Siembra, Tiuques, Treles, Tropezar, Uñas, Venado, Viajes.

TEJIDOS:

1. Cuando al urdir salta el ovillo en medio de los hilos, quiere decir que la pieza será usada primero por otra persona y no a quien estaba destinada. [Quenac]

2. No sirve tejer en los viajes porque le va a ir mal. [Apiao]

3. Cuando se teje a quelgos [45] y una persona los salta, no avanza el tejido. [Quinchao]

4. Si alguien llega al momento en que se está urdiendo una frazada o chal es porque va a salir mal. [Quenac]

[Ver: Domingo.

TENEDOR:

1. Cuando cae un tenedor anuncia la llegada de un hombre. [Calen]

2. Dos tenedores en el servicio es porque tendrá dos amantes. [Palqui]

TETERA:

l. Cuando un hombre agarra la tetera al revés es señal que engaña a su mujer. [Quenac]

2. Cuando se pega una brasa a la tetera es para que llegue carta. [Voigue]

TIEMPO[46]:

A. GENERALIDADES:

l. Al invierno lluvioso, verano caluroso. [Achao]

2. Si es bueno el primer día del mes, lo será el resto. [Apiao]

3. Para hacer llover en tiempos secos hay que quemar sargazo en la playa [Lin-lin]. O bien tirar una lagartija al mar. [Achao]

4. No hay que silbar con pitos de sargazo porque llama mal tiempo. [Nayahué, Desertores]

Es señal de mal tiempo (viento norte) cuando:

5. Cae el hollín de los fogones. [Llingua]

6. El humo de la chiminea no se esparce, formando una neblina baja. [Dalcahue]

7. Se sienten los dolores reumáticos o duelen los callos. [Achao]

8. Suda el mortero de majar ajos. [Llingua]

9. Crujen las cosas. [Chonchi]

10. La sal se humedece. [Tenaún]

11. El fuego hace lenguas largas, según la orientación de éstas será el viento [Quinchao]. Para arriba, calma; para abajo, lluvia.

Es señal de buen tiempo (viento sur) cuando:

12. En la noche se escucha un ruido fuerte. [Achao]

13. La caparazón de la centolla que se guarda dentro de casa, enrojece. [Calen]

14. Al poner saliva sobre una cáscara de huevo vacía, ésta sube como levadura. [Achao]

15. El martillo produce un sonido claro. [San Javier]

16. La arena flota. Esto es señal de calma. [Calen]

17. Al encenderse un cigarrillo en una brasa ésta queda pegada al cigarrillo. [Achao]

18. Se escucha el eco. [Quinchao]

B. PÁJAROS QUE PRONOSTICAN CAMBIOS:

Aves del mar:

19. El grito de las patrancas [47] anuncia calmas. [Calen]

20. El cuervo, [48]con las alas abiertas y batiéndolas, según su orientación, anuncia el viento que soplará. [Curaco de Vélez]

21. Si salen bandadas de pájaros desde el mar, continuará el mal tiempo. [Quenac]

22. Si las gaviotas o los zarapitos suben a la pampa o si gritan en los barrancos, cambiará a mal tiempo. [Chaulinec]

23. Si las gaviotas vuelan en bandadas, según la dirección que lleven, será el viento. [Cheniao]

Aves de tierra:

24. Cuando cantan al atardecer, en coro, estando malo, es para que se mejore el tiempo. [Achao]

25. Cuando se bañan en un día hermoso, habrá lluvia. [Quinchao]

26. Si gritan al amanecer, buen tiempo. [Putique]

27. Si gritan en bandadas al atardecer, mal tiempo. [Dallico]

28. Si se paran en medio del camino, va a llover. [San Javier]

29. Si vuelan muy alto, mal tiempo. [Chulín]

30. Si las golondrinas vuelan muy alto, tiempo bueno; vuelo rasante, malo. [Palqui]

31. Cuando gritan los zorzales, llaman nieve. [Curaco de Vélez]

32. Si una perdiz canta es porque se acerca la primavera. [Quinchao]

33. El grito de los guarros [49], la guaigueta y los tiuques, llaman mal tiempo. [Palqui]

34. Si los tiuques se revuelcan en el camino es porque va a llover [Quenac]. Cuando gritan mirando el cielo anuncian agua. [Putique]

35. Cuando los chuchaques[50] gritan fuerte en medio del monte, buen tiempo [Butachauques] . Si lo hacen cacareando, llaman agua. Si se ponen con las alas abiertas parados en los palos, también anuncian mal tiempo [Curaco de Vélez] .

36. Si el pica-molino grita en las noches de tiempo malo, éste mejorará; si lo hace en noches de tiempo bueno, éste perdurará.

37. Cuando el chucao[51] grita incansable y fastidioso, lluvia y temporal. [Butachauques]

38. Jotes en bandadas y revoloteando, señal de lluvia y temporal.

 Si se paran en los techos con las alas abiertas, mal tiempo. [Achao]

 Si se elevan mucho y describen círculos, llaman temporal. [Calen]

39. Si se ve una cotuta[52] en el hualve con buen tiempo, es porque en 24 horas lloverá. [Chaulinec]

40. Si el pachoco canta a medianoche, buen tiempo. [Chulín]

Aves domésticas

41. Cuando los patos salen gritando del agua hay que esperar buen tiempo. [Quenac]

42. Si los gansos se ponen a volar, llaman viento que vendrá del lado hacia donde se dirigen [Lin-lin]. Si gritan, tempestad de truenos y relámpagos. [Llingua]

43. Si el gallo canta a medianoche, buen tiempo [Achao] . Si lo hace fuera del amanecer, tormenta. [Quinchao]

44. Cuando quiere haber mal tiempo, las aves no se acuestan pronto. [Coñab]

C. OTROS ANIMALES:

45. Cuando braman los lobos, desde una piedra, viento sur. [Chulín]

46. Si los jureles juegan alrededor de una embarcación, temporal.

47. Si el mar está cargado de cauquiles[53] quiere decir que el viento norte va a venir con calma. [Quenac]

48. Si se oye el grito de los animales de una isla a otra, cambio de tiempo. [Quinchao]

49. Cuando canta el sapo al atardecer, buen día va a haber. [Achao]

50. Si los animales regresan solos a su corral, tiempo malo. [Llingua]

51. Cuando los chanchos acarrean pasto para su chiquero, anuncian mal tiempo. [Calen]

52. Los caballos anuncian mal tiempo cuando sorrean [Quenac]. Cuando relinchan desacostumbradamente [Palqui]. O cuando hacen aúto.

53. Cuando los vitelos [terneritos] hacen aúto[54] va a tronar. En otros animales el aúto significa temblores o simples cambios de tiempo. [Achao]

54. Cuando los perros corren a orillas del mar, anuncian viento.

55. Cuando los perros se revuelcan en las matas de junquillo, en el pasto o en la pampa, tiempo malo [Chulín]. Cuando se sacuden dentro de casa, pronto va a llover [Palqui], lo mismo ocurrirá si levantan sus orejas y las azotan. [Achao]

56. El gato según se ubique al norte o al sur de la casa a peinarse llama tiempo malo o bueno. [Calen]

D. LOS INSECTOS:

57. Si se encuentra una chúa (oruga) en el camino, señal de tiempo bueno. [Tocoihue]

58. Cuando se juntan pelotones de moscas, en verano, tiempo malo. [Tenaún]

59. Si un moscardón se para en la vela de una embarcación, sale viento. [San Juan]

E. LOS ÁRBOLES:

60. Cuando las hojas del coigüe comienzan a caer es porque habrá tiempo malo. [Quenac]

61. Si las hojas del ciruelo se viran hacia el norte, habrá viento sur. [Palqui]

62. Cuando las hojas del canelo se viran dejando a la vista su cara plomiza, cambio de tiempo. [Calen]

63. Si las hojas de los árboles se ven bien verdes, buen tiempo. [Butachauques]

64. Si suenan los árboles, temporal. [Quinchao]. Si suenan las quilas habiendo calor pronto lloverá. [Palqui]

F. LA TOPOGRAFÍA:

65. Si el volcán Corcovado está despejado, buen tiempo. Si le que queda nubes sobre sus cumbres , mal tiempo. [Calen]

66. Cuando las montañas parecen cercanas, lluvia mañana. [Achao]

67. Cuando las islas se ven azules, cercanas y colgadas en sus puntas, mal tiempo. [Calen]

68. Si se ven los reflejos de los barrancos y las islas, mal tiempo.

69. Los cerros azules, tiempo malo; blancos, tiempo bueno. [Apiao]

70. Cordilleras coloradas al atardecer, tiempo malo; al amanecer, viento. [Lin-lin]

G. EL CIELO:

71. Si el sol tiene los rayos hacia arriba al ocultarse, buen tiempo. [Huyar Bajo]

72. Si el sol tiene puntales, sigue el tiempo malo. [Quenac]

73. Sol con circulo llama agua [Chulín]. Círculo en el sol: novedad, lluvia, temblor. [Autení]

74. Cuando llueve con sol ["el Diablo pelea con su mujer"], va a cambiar el tiempo [Calen] , va a llover bastante. [Chaulinec]

75. Si se atraviesa una nube negra en el sol, lloviznas y nublados.

76. Cielo rojo desagradable a la salida del sol, señal de temporal.

77. Sol claro en el poniente, buen día es el siguiente. [Coñab]

78. Sol rojizo al atardecer, calor al día siguiente. [Quinchao]

79. Si el sol se colorea al salir y esconderse, seguirá el buen tiempo en los días siguientes. [Quenac]

80. Si el atardecer enrojece por el norte, mal tiempo. [Coñab]

81. Raya oscura donde se oculta el sol, tiempo malo. [Quinchao]

82. Nubes blancas y cortadas, señal de temporal. [Achao]

83. Si en la tarde el cielo toma el aspecto de un terreno cultivado, es para que llueva en la noche. [Achao]

84. Luna boca arriba (con sus cachitos para arriba), mal tiempo; boca abajo, buen tiempo [Quenac]. Luna inclinada, buen tiempo [Nayahué, Desertores]; también cuando está media y bien parada. [Quenac]

85. Luna con círculo, lluvia al día siguiente [Achao] . Círculo en la luna, novedad ninguna [Calen] . Si el círculo no tiene apertura buen tiempo; si queda un espacio para cerrarse, malo [Quenac]. Con círculo amarillo, tiempo malo o catástrofe. [Achao]

86. Si la luna es acompañada por dos estrellas, mal tiempo. [Chaulinec]

87. Si se ve el Río Jordán (Vía Láctea) por las noches, habrá buen tiempo [Chulín].

88. Si la noche se vuelve estrellada luego de un día lluvioso, habrá buen tiempo. [Chulín]

89. Noche fría, estrellada o lluviosa, buen tiempo. [Apiao]

H. FENÓMENOS CLIMÁTICOS:

90. Si hay viento norte y llueve el mismo día hay cambio de tiempo. [Putique]

91. Norte claro, sur oscuro: aguacero seguro. [Tocoihue]

92. Sur que amanece: sur de la tarde cobarde [Castro] . O bien: sur de la tarde no aguardes. [Tocoihue]

93. Viento sur que cambia a travesía, dura más de dos días. [Quinchao]

94. Cuando la travesía se coloca bien oscura, habrá truenos. [Lin-lin]

95. Del lado en que se escucha un trueno suelto será el viento al otro día. [Quenac]

96. Si truena en el día, también tronará en la noche. [Quenac]

97. Tronada lejana, lluvia cercana. [Achao]

98. Truenos sordos, agua a chorros. [Achao]

99. Relámpagos azules, cambio de tiempo. Relámpagos amarillos con norte arreciará el mal tiempo [Quenac]. Relámpagos amarillos, ocho días de tiempo bueno

[Achao] . Relámpagos rojos, tiempo bueno [Chaulinec] . Relámpagos blancos o descargas eléctricas, ocho días de mal tiempo. [Achao]

100. Truenos y relámpagos, buen tiempo. [Achao]

101. Si un rayo cae al mar, buen tiempo. [Chonchi]

102. Lluvia en la noche, buen tiempo. [Chulín]

103. Si cae la llovizna o neblina en Talcán, buen tiempo. [Chulín]

104. La neblina baja sobre los montes o cuando el agua se evapora como humo, presagia mal tiempo [Puchaurán]. Niebla en la sierra, agua en la tierra. [Achao]

105. Nieve en invierno, calor en verano. [Quenac]

106. Arcoiris en el mar, buen tiempo. [Quinchao]

107. Cuando sale un arcoiris que abarca toda la isla Chaulinec, seguro que vendrá bueno. [Chulín]

108. Si se forma un círculo en el cielo con los colores del arcoiris y deja una puerta de entrada, por ese lado soplará el viento. [Achao]

              [Ver: Abeja, Agua, Animales, Año Nuevo, Arcoiris, Bandurria, Bauda, Bueyes, Caballo, Cahueles, Caleuche, Callos, Casa, Casamiento, Cielo, Coo, Cotuta, Cuervo, Chanchos,

Chucao, Diablo, Embarcacíón, Estrella, Fuego, Gallo, Gallina, Gato, Gaviota, Hued-hued, Huelco, Jilguero, Lagartija, Lile, Lobo, Mesa, Mujer, Navegación, Niños, Noche de San Juan, Orugas, Paraguas, Piloto, Sol, Sueños, Trigo, Truenos, Vientos, Zorzal].

TIJERAS:

1. No hay que dejarlas colgadas; habrá disgustos y peleas en la casa. [Curaco de Vélez]. O bien enfermedad en la familia. [Apiao]

2. Cuando caen al suelo abiertas, llegará un anciano.

  [Ver: Brujos, Amor].

TIUQUES:

1. Cuando los chíuques dicen: “chíu-chíu-chíu” es porque va a haber carne o pescado. [San Juan de Chadmo]

2. Cuando se revuelcan en el polvo del camino, por ahí bajará la muerte. [San Juan]

3. Si llegan a picar a una ventana llaman mala suerte. [Achao]

4. Si se paran en el techo de un hogar se le va la fortuna a esa familia [Achao] . O son brujos que escuchan las conversaciones.

5. Cuando aletea en la ventana, enfermedad. [Cheniao]

6. Si llevan a gritar todas las mañanas es porque alguien de esa familia va a morir.

 

 [Ver: Tiempo, Brujos, Gallina].

TRAUCO[55]:

1. Para alejarlos de las casas hay que colocar alrededor de éstas muchos pitos de sargazo. [Quinchao]

2. También se pueden ahuyentar colocándose cruces con ajos en el cuerpo, especialmente en la cabeza y la espalda. [Pastahué]

3. Hay que llevar un diente de ajo en el bolsillo para protegerse del Trauco. [Quellón]

4. Cuando dejan una cagada alrededor de la casa hay que regarle sal para que se le cueza el poto[56] [Pastahué], o bien ceniza. [Calen]

5. Si crece un chilcón cerca de una casa hay que quemarlo porque podía ser el Duende. Además se puede recoger el agua que bota el arbusto para fletarse y así el Duende no le haga daño[57]. [Achao]

6. El que ve el Trauco tendrá poca vida. [Mechuque]

7. Cuando una chica pasea por la tarde, llevando ropa de color rojo y atraviesa un monte, la codicia el Trauco. [Palqui]

8. A las niñas del campo que no van a misa los domingos, las agarra el Chauco [Quinchao] o la Fiura.

9. No hay que dejar los niños solos porque llega el Trauco a jugar con ellos. [Pastahué].

10. Cuando nace un niño raquítico dicen que el Trauco lo quiebra[58]. [Quinchao]

11. El Trauco castiga dejando torcida a la gente. [Calen]

12. Para evitar que el Trauco lleve a cabo sus fechorías se dejan sobre la mesa de la cocina siete montoncitos de arena en los cuales el Ruende perderá su noche contando los granitos de cada montón. [Apeche][59]

13. También se señala que para distraer al Trauco antes de que ataque hay que tener una caparazón de centolla en la puerta de las habitaciones de las mujeres. Al entrar la hará caer y movido por su natural curiosidad tratará de contar las púas de la caparazón, confundiéndose al no ofrecer éstas alguna marca para comenzar y terminar la cuenta, así iniciará una y otra vez el recuento hasta que lo sorprende el día. [Apeche]

[Ver: Medicina].

TRIGO

1. Debe sembrarse en luna llena.

2. No debe sembrarse en corrientes de marea porque lo sacan los pájaros. [Achao]

3. No debe sembrarse trigo con el mismo gualato que se ha limpiado una tumba. [Quenac]

4. Si se encuentra con un sacerdote al ir a sembrar trigo, tendrá mala cosecha. [Chulín]

5. Para obtener una buena cosecha se tiran unos granos al aire, encomendados a San Pedro. [Coñab]

 [Ver: Diuca, Luna, Medicina, Noche de San Juan, Santos, Siembra, Truenos].

TROPEZAR:

1. Con el pie izquierdo, al salir de casa; le irá muy mal. [Putique]

2. Con el pie izquierdo, al ir de viaje; tiene que dejar clavado un palito en la tierra para eliminar la mala suerte del tropezón. [San Javier]

3. Con el pie derecho, tres vueltas para no perder la suerte; con el izquierdo, tres vueltas para alejar la mala suerte [Chulín]. O bien darse "tres vueltas de carnero". [Quinchao]

4. Si el dueño de casa se tropieza al recibir una visita, ésta le va a dar una mala noticia. [Palqui]

5. Si se cae al salir de una casa, no volverá a ella. [San Juan]

6. Caerse repetidamente, más todavía si es en su sitio, es seña que vivirá poco. [Chonchi]

[Ver: Bautismo, Casa, Comida, Mujer, Viajes].

TRUENOS:

1. Para que los truenos se vayan lejos hay que largarle los perros. [Apiao]

2. Si son muy fuertes hay que quemar lana negra para alejarlos. [Butachauques]

3. También se ahuyentan poniendo al fuego afrecho, trigo, laurel o agua bendita. [Calen]

4. Los truenos cambian de lugar si uno tira sal fuera de la casa. [Tantauco]

[Ver: Diablo, Estufa, Tiempo].

UÑAS:

1. Los restos de uñas hay que dejarlas al interior de un tronquito, en su corazón, para que cuando uno muera ahí lo llegue a buscar.

2. Es malo cortárselas el Viernes Santo, en tiempos de Cuaresma.

3. No se les debe cortar las uñas a los niños porque se les va la memoria.

4. No sirve rasparse las uñas porque se va la inteligencia [Achao] . También trae pobreza. [Putique]

5. No sirve cortarse las uñas de noche porque muere un familiar [Curaco de Vélez] . También se dice que trae viudez. [Putique]

6. Si se cortan el día viernes asoman unos cueros debajo de la uña y causan mucho dolor. [Achao]

7. No sirve cortarlas el día domingo porque pasará vergüenza. [Achao]

8. Si se le cortan las uñas a una guagua anuncia pobreza. [Apiao]

9. Las manchitas blancas en las uñas significa regalo [Quenac]. Para otros, mentiras. [Putique]

[Ver: Navegación, Bautismo].

VASIJAS:

l. Cuando las vasijas están con telarañas, siendo que han tenido uso, velorio seguro. [Quenac]

2. Cuando suena una vasija en la casa, sin motivo alguno, morirá alguien. [Quenac]

 [Ver: Tetera, Cocinar].

VASO:

l. No sirve usar un vaso que esté quebrado en la boquilla. [Chaulinec]

2. Cuando se derrama una copa de vino en la mesa anuncia alegría [Apiao] . Hay que persignarse con el líquido caído y celebrar el accidente. [Calen]

3. Cuando dos personas beben en el mismo vaso es señal que le descubrirán los secretos al primero. [Achao]

VELAS:

1. Las velas que se piden para un rezo o velorio hay, que devolverlas. De lo contrario los rezos no alcanzan el ánima. [Calen]

2. Si una mariposa ronda alrededor de una vela, es un espíritu el que se ha hecho presente. También se cree que anuncia carta.

3. Cuando la vela hace una especie de nos cabezas quiere decir que va a haber casamiento en la casa. [Achao]

4. Cuando se le forma una especie de cabeza al pabilo es porque va a llegar una vieja. [Putique]

5. Cuando la vela hace arriba una pelotita roja es porque va a llegar plata. [Palqui]

6. Cuando se forma un ramo en el pabilo, va a haber velorio en la casa o en otra vecina. [Voigue]

7. No hay que sentarse detrás de una vela; el que lo hace tiene poca vida. [Chonchi]

8. No sirve dejar varias velas juntas en una mesa porque anuncian velorio. [Colegual]

9. No sirve prender cuatro velas en una casa habitación porque anuncia velorio. [Coñab]

10. Las velas de cera son preferidas para oficios religiosos y para ayudar en la agonía. [Calen]

11. Prender velas a las imágenes o a las animitas permite que éstas ayuden en nuestras peticiones. [San Juan]

[Ver: Cigarrillos, lglesia, Noche de San Juan, Muerte, Siembras].

VENADO:

l. Si se acerca a una persona, ésta tiene corta vida.

2. Si se atraviesa en el camino es porque le irá bien. [Calen]

3. Si se le atraviesa, mala suerte. [Quinchao]

VIAJES:

l. Se acostumbra a preparar harina tostada para el viajero, como bastimento. Si la tuesta sale bien, el viaje será feliz; si el trigo sale crudo o quemado, no tendrá un viaje afortunado.

2. Si sale quemado el pan para bastimento, mejor que no viaje [Chaulinec] . O bien no habrá viaje.

3. Cuando le grita el pajarito bueno a un viajero, quiere decir que le irá bien donde vaya. [Palqui]

4. Si antes de salir le canta un gallo quiere decir que va a volver rico y no va a tener más problemas en su vida. [Achao]

5. Si antes de salir el viajero, llega una persona que nació en luna mala, le, va a ir mal. [Palqui]

6. Si llegan mujeres, antes de salir, el viaje no será muy beneficioso. [Achao]

7. Al salir de viaje hay que hacerlo con el pie derecho para que le vaya bien. [Palqui]

8. Si se encuentra una yunta de bueyes con gente, andarán bien las diligencias. [Chonchi]

9. Si se encuentra en el camino con alguien del sexo opuesto, le irá mal en sus asuntos o viaje. [Achao]

10. Si viene una monja por el camino es mejor esconderse porque si se cruza con ella le irá pésimo. [Putique]

11. Es mala yeta (suerte) encontrarse con un cura, un defectuoso o un caballo suelto. [Autení]

12. Si se vuelve a encontrar por segunda vez a una persona en un camino hay que pasar a hablarle, para así tener más larga vida. [Chaulinec]

13. Cuando se encuentran dos personas en el mismo lugar, al regreso, muere la que habla primero. [Achao]

14. Cuando alguien se pasa a caer en el camino es porque le va a ir mal. [Putique]

15. Al salir de viaje no hay que mirar para atrás porque de no le irá mal. [Quenac]

16. Cuando alguien sale de su casa y sus familiares lo lloran mucho es porque va andar mal o será de poca vida. [Apiao]

 [Ver: Brujos, Chucao, Estrella, Gato, Jilguero, Martes, Mujer, Navegación,

Noche de San Juan, Llorar, Pan, Regreso, Sueños, Suerte]. .

VIEJA, VIEJO:

1. No sirve dormir con una abuelita; quien lo hace no crece. [Quenac]

2. A quien se le cae un tizón es señal que lo sigue un viejo. [Chulín]

3. Si una mujer se cae es porque un viejo la corteja. [Mechuque]

[Ver: Hilo, Tijeras, Viajes, Velas].

VIENTOS:

1. Se prende un fósforo; por el lado que doble al apagarse, será el viento dominante al otro día. [Putique]

2. Basta quemar en la costa norte, algunos atados de cochayuyo para tener viento en aquella parte y poder hacer viaje al sur.

3. Con travesía mueren los pavos y las flores de los árboles hacen "pino", es decir, no da frutas. [Achao]

[Ver: Tiempo, Navegación, Papas, Siembras, Gato].

VISITA:

1. Si se cae un cuchillo al piso, seguro que va a llegar un hombre [Tocoihue]. Si es una cuchara será mujer la visita; si es tenedor, un joven; una cucharita, una niña o un chico mediano. [Tac]

2. Si cae una papa al ponerla a la olla es porque llegará visita. Para que no llegue en ese rato hay que tirarla por la ventana. [Quenac]

3. Si se lava el piso con agua salada, llegarán muchas visitas. [Quenac]

4. Cuando al dueño de casa le entra el sueño durante el día es porque tendrá una visita floja. [Chulín]

5. Si entra un picaflor a la casa, anuncia visita. [Achao]

6. Cuando gritan los patos anuncian la proximidad de una visita. [Butachauques]

7. Cuando un perro se tiende en las manos juntas significa que va a llegar un huésped.

8. Para que una visita se vaya luego hay que poner una escoba invertida atrás de la puerta [Tocoihue]. O bien hay que barrer

     [Ver: Casa Comida, Cuchara, Cuchillo, Escoba, Gato, Mechero, Moscardón,

Pachoco, Pájaro, Papa, Pelo, Perro, Pinda, Pitío, Tenedor, Tijeras, Velas, Barrer].

VIUDEZ:

l. La primera mujer que toma la cuchara cocinera en la casa donde la dueña de casa ha muerto, se casará con el viudo. [Quinchao]

2. Cuando el hombre lleva una hilacha negra en el pantalón se dice que lo persigue una viuda. [Achao]

3. No hay que ser el primero en elegir o servirse algo, porque quedará viudo. [Quenac]

[Ver: Casa, Casamiento, Cigarrillo, Mate, Mechero, Noche, Noviazgo, Orinar, Pan, Ropa, Uñas, Zapatos].

VIUDA, LA. [60]:

1. Anda con un perrito y sigue a los jóvenes. Anda vestida de negro y se aparece tras las ramas. [Putique]

VOLADORA[61]:

1. Cuando es la tarde y pasa la Voladora gritando a orillas de la iglesia, es porque va a morir alguna persona. [Palqui]

2. El grito de la Voladora es como el lamento de un animal herido, como el llanto de una mujer. En el vecindario se escucha como si fuera un pájaro; entonces es porque vendrán desgracias y muertes entre los vecinos. [Achao]

3. Cuando grita al amanecer presagia muerte próxima. [Butachauques]

ZAPATOS:

l. Cuando uno coloca su ropa o los zapatos, equivocadamente al revés, es porque va a tener nuevos. [Dallico]

2. Si le "come" el pie va a poner zapatos nuevos. [Achao]

3. No sirve dejar zapatos sobre la mesa; disgustos con el marido o con personas de fuera [Chonchi] . Dejar zapatos de guagua, trae pobreza [Quenac]. En general anuncia pobreza [San Juan]. También es señal de muerte. [Achao]

4. Los zapatos hay que limpiarlos, pero no con papel; anuncia pobreza [Mechuque]. Tampoco con escoba. [Quenac]

5. No hay que casarse con zapatos negros; traerá viudez. [Achao]

 [Ver: Amor, Funeral, Noche de San Juan, Niño, Muerte, Perro, Sueño].

ZORZAL:

1. Cuando "romancea" [62], romancea su ‘huerfandad’, su desnudez y la muerte de sus hijos. [San Juan de Chadmo]

2. Al cantar dice: "Bendito y alabado sea Dios". [San Juan de Chadmo]

3. Cuando llega a gritar a la casa significa que va a llegar carta. [Caguach]

4. Si el huilque le grita es para anunciarle que su polola es de muy buenos sentimientos [Caguach] . Pero muy llorona. [Achao]

5. Si entra a una casa anuncia muerte o enfermedad. [Huenao]

6. Cuando dicen "guich, guich" llaman escarcha. [Chaulinec]

7. Anuncia tiempo bueno si al cantar deja una especie de pisada de gallo. [Achao]

8. Es por muerte que llega a picotear en la ventana. [Dallico]



[1] HUED-HUED o huete-huete: ave pequeña [Pteroptochos tarii tarnii] de pecho naranjo, similar a la lloica.

[2] HUELCO, huilco: diucón de Chiloé [Pyrope pyrope fortis].

[3] BASILICO, fasilisco, gallo culebrón, atratrao: nacido de un huevo de gallo -huevo llolloy- este animal fabuloso lo encontramos en antiguas culturas europeas y mantienen gran similitud con el colo-colo de la zona central, una especie de vampiro.

[4] Atratrao, es la versión local del basilisco europeo. Estas creencias se mestizaron.

[5] POLOLO o San Juan: coleóptero [Hylamorpha elegans] de color verde que invade las tardes calurosas del verano chilote.

[6] INVUNCHES: al parecer, con alguna base real -así como la secta de brujos- el Invunche correspondería a un ser humano atrofiado, transformado en un monstruo desarticulado, con el cuerpo cubierto con pelos y que sólo emite sonidos guturales. Se le describe con una pie pegada al espinazo y se le supone portero de la cueva de los brujos.

 

[7] Referido por Antonio Cárdenas. Usos y Costumbres de Chiloé, Nascimento, 1978: 54-55 pp.

[8] LOBO MARINO: cumplió un rol importante en la economía chilota hasta comienzos del siglo, dando lugar a las loberías, especialmente en los archipiélagos de mar al sur. Para las nuevas generaciones es un visitante solitario y ocasional que se le ve con cierto recelo. Hay una fuerte reticencia a capturar a individuos solitarios, pues se les cree vinculados con El Calcuche o como encarnaciones de seres míticos. Leyendas etiológicas, como la de "Ten-ten" y "Cai-cai vilú " cuentan que los hombres que se ahogaban, en la subida de aguas eran transformados, en peces y lobos por la buena de Ten-ten. La leyenda del Millalobo tiene como personaje a un lobo con pelaje dorado.

[9] Referido por Antonio Cárdenas. Usos y Costumbres de Chiloé, Nascimento, 1978: p. 150

[10]BRUJA: Al parecer la brujería en Chiloé es práctica fundamentalmente masculina. La Voladora o mensajera de los brujos sería una excepción. Aún así el rol de la machí ha sido básicamente femenino y por las asociaciones "profesionales" que Mantiene con los brujos, estas personas suelen ser tildadas también como brujas.

 

[11] MECHAI: arbusto [Darwinii mechai] usado como cicatrizante y en otras funciones terapéuticas. Su corteza y raíces son estimadas como colorantes. Produce bayas comestibles, similares a las del calafate.

 [12]LA SERENA o Sirena: equivalente a la deidad europea con cola de pez. Contemporáneamente se le confunde con la Pincoya. Ver concepto, más adelante.

[13] El respeto mágico por el mar es muy fuerte entre los chilotes. Los antiguos cronistas nos cuentan, y los sobrevivientes kawáshqar o alacalufes mantienen la costumbre de no tirar al mar las conchas de los mariscos consumidos durante la navegación y los conservan hasta llegar a tierra.

[14] PELLO o PELLI: es alma en mapuche. Cotupeye era un ceremonial efectuado por una machi u otro curioso, para sacar el susto o efecto del Trauco.

[15] REMEDIO: es interesante como se conjuga en esta receta remedios de farmacia, naturales y mágicos.

[16] MEMORIA: para el chilote este concepto abarca capacidades intelectuales tales como aprendizaje, inteligencia, memoria, etc.

[17] La  pluma se asocia a la memoria [inteligencia]  por el memorioso.

[18] MEMORIOSO, pilque, tiltil: pequeño pájaro [Sylviorthorhynchus desmursii] de color café y de larga cola que habita el interior del bosque. Los niños estiman las plumas de estas aves y también de la pinda o picaflor y la catulia, para llevarlas en sus cuadernos o libros.

[19]PENAR, andar penando: manifestación del alma o espíritu a través de ruidos u otros actos [Ver: Espíritus, nota], es decir, presencia de un muerto o de alguien que va a morir.

El ruido misterioso es el liuquem [Quenac], cauquén [Achao]. o cudequén. Se dice que si el ruido es semejante a ramas, será una mujer la muerta; si el ruido es como de trozos de madera, un hombre será el infortunado.

[20] HACER MEÑO: tener actitudes desusadas que auguran la muerte del sujeto.

[21] NALCA: planta [Gunnera chilensis] de grandes hojas o pangues, de tallo comestible y cuya raíz  o depe es utilizado para teñir y como mordiente.

 

[22] NOCHE DE SAN JUAN: existe un repertorio muy extenso de pruebas para esta oportunidad. De ellas sólo hemos seleccionado algunas por razones de espacio.

[23] MILCAO: pan hecho de papas rayadas, acompañadas de manteca y chicharrones. Pueden ser cocinados fritos, en curantos, al horno o al rescoldo.

[24] MAZAMORRA: comida obtenida de la cocción de chuño, manzana o chicha, harina y azúcar; también se hace de framollo -un trigo tostado y partido- en vez de manzana. Se le apetece mucho por resultar una especie de postre, plato que escasea en Chiloé.

 

[25] PACHOCO, patriota, copete o chincol: Zonotrichis capensis chilensis.

[26] PIEDRA IMÁN: fueron usadas en tiempos antiguos para la fertilización de la semilla y, en tiempos contemporáneos, en poder de suerteros y adivinos urbanos adquirió caracteres de talismán. Pero además de estas piedras están las copucas o quepuqas que al parece son de sílice -una . hembra y otra macho- y se les frotaba sobre la semilla que iba a ser sembrada. Para el extinto profesor Alejandro Cañas Pinochet, habrían constituido vestigios de cultos a la piedra por parte de los chilotes.

El mismo autor señala que para darles poder a estas piedras "se les ofrece el holocausto sacrificio de flores del sembrado, quemándolas sobre ellas antes de la salida del sol i con ignorancia del dueño del papal. . . ” Agrega el estudioso información respecto a una ceremonia llamada "el encanto" que a comienzos del siglo se practicaba en las islas orientales del departamento de Quinchao: "Los encantadores son ciertos hombres i mujeres que preparan el encanto para que produzca abundantes frutos la sementera de papas i proceden así: reúnen mariscos i en especial caracoles en cantidad de doce pares; recojen doce pares de palitos o leña que bota el mar; doce palitos de los caminos; doce de las cuatro esquinas i del centro del cercado que va a ser sembrado; doce pares de flores de los campos i doce pares de las mismas de los árboles fiutales. La leña i los palitos se queman para quemar cenizas se agrega a esto polvos de las capucas y de millaunllin, que son unas piedras virtuosas. " Esta mezcla era luego espolvoreada por los encantadores sobre las papas destinadas a la siembra. Las capucas se les guardaba ocultas en lugares libres de profanación para verlas y tocarlas sólo en los momentos precisos. [La Religión. . . p. 26-27].                   

[27] CURIOSO: habilidoso. Pero también es quien hace de chamán o entendido en alguna práctica ritual o médica.

[28] ÁMBAR: la ceremonia de castigar las aguas con ciertas ramas y bendecir el corral de varas trenzadas, era llamado treputo o chepulo, en la pronunciación castiza. Hasta hace unas décadas todavía se practicaba. El equivalente al agua bendita era llamado ámbar y se depositaba en el corral de cerco para atraer buena pesca. Don Alfredo Nancuante, de Calen, nos contaba que el ámbar era un compuesto de apio silvestre, malva olor, palo mayor o baldahuén, agua florida [colonia de lo mejor], queso y laurel.

[29] PEZ SIN ESCAMA: al parecer esta prohibición está conectada con una referencia bíblica y no sólo afecta a nuestra cultura [Josué de Castro Castro. “Fisiología de los Tabúes”. En: Jornadas, Nº 49, FCE, México, 1945]. Hasta mitad de siglo había mucha reticencia a comer peces como el congrio, situación que actualmente no acontece.

[30] PILOTO, churrete o remolinero: avecilla [Cinclodos patagonicus chilensis] que habita el bordemar.

[31] PINCOYA: domina y regula la producción de mar y playa. Concebida como personificación de belleza. Si baila mirando hacia la costa infunde abundancia de mariscos a esas playas. Tendría un acompañante: el Pincoy, cuyo rol no ha sido definido.

[32] PINDA, picaflor [Sephanoides sephanoides].

[33] PITIO: Colaptes pitius

[34] El familiar.

[35] HACER MEÑO: actitudes cotidianas desusadas que auguran la muerte de quien las hace.

[36] QUEMAR LAMILLA: la creencia de que quemar ciertas algas trae mal tiempo es, al parecer, una supervivencia de las viejas culturas canoeras. El padre José García cuenta como fue reprendido por los Caucahue por tratar de poner un alga al fuego, en 1766. [“Diario...”.En: Anuario Hidrográfico. . . , XIV, p. 20]. .

[37] QUILA: Nombre común de varias especies de plantas gramíneas características por sus espiguillas trifloras y por sus tallos, unas veces rectos y otras ramificados y trepadores, siendo la más característica la Chusquea quila, Kunth. La quila florece cada 15 ó 20 años, secándose completamente la planta, con posterioridad. La tradición recuerda que el año que florece la quila es tiempo de hambruna. Por cierto, una de las consecuencias inmediatas es la plaga de ratones que encuentran en esta gramínea suficiente alimentación para hacer sobrevivir a toda la camada. Las varillas son empleadas en cercos, como leña (coleo) y en invierno las hojas -impregnadas de sílice- representan un buen forraje para vacunos (pasto quila). También se usa en la mueblería y para hacer canastos grandes y secadores de ropa (con brasero al interior), reemplazando al mimbre que es más escaso; también para entablillar el pescado, antes de ser ahumado. Los indígenas preparaban con los granos una especie de sopa. Las «nubes a los ojos» se disuelven aplicando leche de mujer y el zumo de los cogollitos de la quila. Jugo de quila para la impotencia sexual.

Su área de distribución se extiende entre Valparaíso y Chiloé. Especie muy agresiva que forma densos matorrales secundarios llamados quilantales. Prefiere lugares con suelos profundos y húmedos.

[38] RAIQUÉN: ave de la fauna mítica, cuya presencia se asocia a la de alguna lechuza u otro pájaro de hábitos nocturnos.

[39] REITIMIENTO, DERRETIMIENTO, REITE: faena en que la grasa del cerdo carneado es transformada en manteca, situación que se aprovecha para cocinar diversos panes [roscas, sopaipillas, milcaos] y carnes. Adquiere carácter festivo, congrega a la familia y el vecindario participa a través de una vianda que se le regala: el lloco.

 

 

 

[40] SANTOS PATRONOS: desde sus inicios los misioneros reforzaron la divulgación de su doctrina con el culto a determinadas devociones. Hoy día se mantienen celebraciones patronales en número superíor a 300 en todo el archipiélago, siendo la más antigua e importante la del Divino Jesús Nazareno de Caguach.

Inicialmente las imágenes son traídas por los jesuitas o los franciscanos, pero más tarde se desarrolla una escuela hispano-chílota de santería. Cada imagen tiene un patrono o custodio que resulta ser el dueño o un vecino a quien el pueblo o los sacerdotes le han encomendado tal función.

En las festividades más importantes participa todo el pueblo y lugarejos adyacentes. Además de la celebración religiosa -novena, misa, procesión, banda de música- se implementan formas más festivas.

 

[41] LA SERENA o Sirena: equivalente a la deidad europea con cola de pez. Contemporáneamente se le confunde con la Pincoya.

[42] SUEÑOS: las interpretaciones aquí anotadas no se remiten solamente a simbologías tradicionales o folklóricas, muchas veces han interferido publicaciones -como el Almanaque 18- que incorporan nuevas estructuras al grupo folk.

[43] CHUMAIHUEN, chomaihuén: el Dromiciops australis o monito del . monte y la Rhyncholestes

raphanurus o comadrejita trompuda, son dos especies marsupiales que se encuentran en Chiloé. Al parecer ambas son denominadas por el nombie indígena, indistintamente. Según la ciencia, viven en el corazón de un coigüe, sin comunicación con el exterior, de ahí el misterio con que se habla de estos animalitos.

[44] Véase MOLINO

[45]TEJER A QUELGOS: tejer a telar. Los quelgos son los palos que sirven de base a la urdimbre del telar horizontal.

[46] TIEMPO: las creencias que integran este item son producto fundamentalmente de la observación, es decir, constituyen formas de conocimiento vulgar, como las denomina la cíencia.

[47] PATRANCA o pachanga: pequeño pingüino [Sphcniscus magellanicus].

[48] CUERVO: cormorán negro [ Phalacrocorax olivaceus].

[49] GÜARRO, traro o pihuel: ave rapaz [Caracara plancus plancus], audaz en el robo de pollos.

[50] CHUCHAQUES: bandurrias [Theristíscus caudatus].

[51] CHUCAO: ver concepto, en páginas previas.

[52] COTUTA: ver concepto, en páginas previas.

[53] Noctiluca, fosforescencia marina.

[54] Ver concepto en : Animales, nota.

[55]TRAUCO, Chauco: Duende o Ruende como denominación tabú. Ser de estatura enana, viste de quillineja [Ver: Brujos/ contras y conjuros/ nota] y usa un sombrero alón o un bonete del mismo material. Llevan un hachita de piedra o un bastón de pahueldún. Su hábitat es el bosque y se le teme porque codicia a las chicas bonitas y casaderas, llegando a poseerlas si no se toman precauciones. En otros casos y lugares, es una especie de duende que juega con los niños. También lo responsabilizan por la deformación de las extremidades de humanos y animales domésticos.

[56] CAGADA DE TRAUCO: una suerte de defecación que aparece en las inmediaciones de la casa y que aparenta también un hongo de rápido crecimiento.

[57] DESTILAR AGUA: el paudén o pahueldún es un palo blando, una enredadera, a la cual se le extrae el jugo mediante azotes, para contrarrestar el efecto del Trauco. Un informante señala: “. . . se busca uno con dos patas y se le hace una cabeza. . . de trapo. . . se cuelga del pescuezo en el humo del fogón. . . y en la noche todos se levantan para darle sus huascazos con un guijón hasta hacerlo mear. . . y a esa hora se le dice: "Aquí tenemos a este diablo colgado!" y se le grita " ¡Ah diablo, aquí te va a ir bien!"

Otro vecino de Apeche entrega una variante: “. . . se lleva a la playa en la noche. . . , de luna. . . llena. Una persona alta. . . lo pesca del cuello y los demás lo golpean hasta. . . hacerle salir jugo de la cabeza. El jugo se recoge en una vasija de laurel".

[58] No todos los chilotes atrofiados por algún violento reumatismo que le deformó manos, brazos o piernas, se lo atribuyen a eso. Hay algunos que le echan la culpa al Trauco; así lo hemos constatado en comunidades de la comuna de Quemchi.

También se señala que cuando una muchacha es poseída por el Trauco “despierta aquejada de convulsiones, torción de los miembros, moretones y aún magulladuras en la piel de la cara. Tal aspecto se describe como que 'la peIió el Trauco' ". [Pedro Rubén Azócar. “Chiloé: presencia viva de los seres míticos. . . ” En: Boletín de la Universidad de Chile, Nº 74, 1967: p. 69].

Alguna similitud existe entonces con el Tranco, espíritu de los mapuche, que "derriba los árboles, tuerce el pescuezo a los hombres, rompe la columna vertebral a los niños. . . ". [Ratzel. Las Razas humanas, T. II, p. 102].

[59] Id-anterior. p. 67.

[60] LA VIUDA: Se le describe como una mujer alta que se ubica en lugares solitarios, especialmente en la noche o al atardecer. Algunos señalan que no tiene rostro.

[61] LA VOLADORA: como tiene la posibilidad de transformarse en pájaro[bauda] vomitando sus intestinos sobre una fuente de madera, es la indicada para hacer de correo de los brujos.

[62] ROMANCEAR: lengua ininteligible, a veces adopta la cadencia de una canción, de un tarareo. La usa el chamán en las ceremonias rituales.



[1]ALMUD: cajoncito para medir volúmenes (papas, trigo, mariscos Tiene una división interior que le permite medir un almud por un lado medio por el otro. Su origen es árabe y equivale a un decálitro. Su uso es común en Chiloé.

[2] LUCHE DEL MONTE: formación gelatinosa que crece al interior del bosque, cuya apariencia es similar al alga

[3] QUILLÍN, collín, coillín: enrejado que se ubica sobre el fogón usado para ahumar carnes, mariscos, papas.

[4] AÚTO: hacer aúto o hacer cheucuto: conducta de ciertos animales [ovejas, caballos, perros, vacunos] que en ciertas ocasiones realizan saltos y carreras enloquecidas, como jugando.

[5] BAUDA: guauda: nombre dado al guairavo [Nycticorax Obscurus]. Sus hábitos nocturnos y su plumaje ceniciento la vinculan con la brujería, especialmente con la Voladora.

[6] GENTILES: los indios no bautizados; “idólatra o pagano” [DRAE]. Por extensión a todo aborigen, especialmente referido a los antiguos, de los que sólo se tiene noticias arqueológicas o paleontológicas.

 

[7] MACUÑ, chei, chaleco de los brujos: especie de corpiño de piel, obtenido del pecho de una mujer, que les permite volar, alumbrarse y detectar la presencia humana, al estilo de un radar.

[8] MALOS CRISTIANOS: epíteto tabueico aplicado a los brujos.

[9] CASERMITA: casa de mita. Construcción contigua a la iglesia para la estadía del sacerdote en la comunidad y para algunas celebraciones devocionales, como las fiestas de cabildo.

[10] QUILINEJA (Luzuriaga radicans) Paupahuén. Quila del monte. Subarbusto trepador facultativo, de la familia de las filesiáceas, de tallos delgados, redondos, muy ramificados y de color verdoso (rojizo al secar). Sus tallos flexuosos y fuertes como el alambre tienen aplicaciones artesanales como escobas, escobillones, sogas para embarcaciones, canastos para exprimir el bagazo de la manzana, cestas, etc. Es, además, según la creencia local, el material con que viste el Trauco. Las bayas son apreciadas por la Fiura como zarcillos.

[11] Según Cañas Pinochet esa lengua era el velichiche. Traducida sería la lengua de los veliche o mapuche de Chiloé. Pareciera que aquí hay una intención descalificadora hacia esa lengua, al ser considerada propia de brujos.

[12] Riegan, esparcen.

[13] INVUNCHES: ver el concepto, más adelante.

[14] CHEGUA O THREGUA es la traducción de perro en lengua mapuche. Existen varios pasajes donde la lengua india se asocia a la brujería como una forma también de descalificar su práctica. Se decía, incluso que la lengua de los brujos era el vilichiche [no suena familiar a veliche, el mapudungún hablado por los chilotes].

[15] COLLE: el que llega de colle a una fiesta es también llamado collete o colletero. Corresponde quien no ha sido invitado a ella. Una forma pintoresca de hacerlo es cuando llegan disfrazados o como "tapados", lo cual obliga a los dueños de casa a darles de comer, de beber y a permitirles bailar y a hacer payaserías durante su corta permanencia en la fiesta.

[16] Véase el concepto en nota bajo: animal.

[17] GUAIQUES: orcas.

[18] CALEUCHE: es una embarcación fantasma que puede transformarse en animales o seres inertes, hacerse invisible, navegando sobre el agua. Se le describe como un velero antiguo, muy iluminado y con música. Se le ha visto por ríos y canales, especialmente en la noches y cuando hay neblina. Su tripulación estaría integrada por náufragos y chilotes enganchados desde la costa. Su puerto estaría en la Ciudad los Césares.

[19] PINCOYA: fertilidad de las playas y del mar; a su voluntad aparecen y desaparecen los recursos marinos. A diferencia de la Sirena, que tiene cola de pez, la Pincoya representa la imagen idealizada de la mujer.

[20] CIUDAD DE LOS CÉSARES: ciudad enclavada en algún punto de la cordillera austral, de riquezas fabulosas, cuya búsqueda se ha reiterado desde el tiempo de los españoles. Quienes allí viven poseerían una vida eterna, similar a los tripulantes de El Caleuche, cuyo puerto permanente estaría también en esta ciudad.

[21] EL MARINO: nombre tabueico para El Caleuche. También: El Barcoiche, El Buque de Arte.

[22] CAMAHUET'O: es como un ternero de año, clavel o cabro, nacido en las, quebradas donde hay un traiguén o caída de agua, en donde espera el tiempo propicio para arrojarse al mar. Un informado agrega: ". . . a media vaciante siqu'ese hombre hincaba una estaca de laurel en medio del río y si q el río se secaba. entonces venían unos animalitos. . . Y entonces ellos los agarraban con lazos de sargazo. . . y le cortaban los cachitos y frotaban con eso. . . Naiden les ganaba en la jugadura al otro día. [Pedro Rubén Azócar. "Chiloé. . . ” En: Boletín de la U. de Chile, 76-77, 1967, p. 59]

Se dice que el camahueto nace en un pantano y al salir hacia el mar arrastra consigo cerros y árboles. Algunos recopiladores señalan que es unicornio. El cacho'e camahueto constituye la piedra filosofal de los medicamentos mágicos -como señala Azócar- y quien lo ingiere [raspadura en cacho'e camahueto] adquiere gran fuerza, agilidad y resistencia; sin embargo, es peligrosa una dosis exagerada: puede volverlo loco, esquizofrénico. También se le administra a los animales vacunos y caballos.

[23] Ciénaga.

[24] Uno de los tantos nombres tabueicos de El Caleuche.

[25] CANTARIA, cantárida: coleóptero conocido como "ciervo volante", en otros lugares del país.

[26] Véase el concepto más adelante.

[27] Pololo o San Juan: coleóptero [Hylamorpha elegans] de color verde que invade las tardes calurosas del verano chilote.

 

[28] COO [coa, coho, cogo, con. ]:m. zool. (Strix rufipes samborni). Concón de Chiloé. Deñ. Copullo. Variedad de búho endémica de la Isla Grande de Chiloé. Fuertemente asociada a la brujería; encarnación de un brujo o mensajero de los mismos. Se les persigue con insultos y ti­zones con fuego cuando, en las noches, llegan a graznar en la arboleda familiar. Cuando sale a anunciar una muerte, se di­vierte junto al tog‑tog, cuyo nombre se lo da su canto; pero también gritan: ‘yi, yi, yi' y ríen ‘cay, cay, cay'.

[29] Revise este concepto más adelante.

[30] Es una de las plegarias más difundidas en el mundo, usada como conjuro para aplacar lluvias y tempestades. En otras partes, escasas de agua, se encuentra un pedido invertido al santo: “San Isidro, /barbas de oro, /ruega a Dios/que llueva a chorros” (Folklore Chileno. O. Plath, p. 232).

Edna Garrido (Folklore de Santo Domingo, Madrid, 1955), ubica esta pieza en España, Venezuela, El Salvador, Cuba, Nuevo México. En Chile, además de Plath, lo anotan: Vicuña Cifuentes (Mitos... Nº 397 y 404) y Marino Pizarro  (Archivos del Folklore Chileno Nº 9). Son interesantísimos los antecedentes que aporta J. Pérez (Folklore...,p. 72), como cancioncilla.

[31] Esta rimilla es un conjuro cuyo segundo verso entrega la función del mismo, usándose en otros casos para encontar un objeto, solicitar cualquier deseo, etc. El conjuro pareciera estar referido a San Antonio, de quien son muy devotas las jóvenes solteras, quien colocan su imagen invertida, la sumergen en el agua, etc. Vicuña Cifuentes (Mitos...) entrega variados antecedentes al respecto. Otro tanto hace Rebeca Román (Revista Chilena de Historia y Geografía, T. LX, p. 95, 1929).

[32] Una variante de esta copla lo anota O. Plath (Folklore Chileno, p. 231). Es un conjuro para reforzar el mal tiempo ya desatado. Su distribución geográfica es tan vasta como el “San Isidro Labrador”.

Frazer (La Rama Dorada) nos entrega completísimos antecedentes acerca del dominio mágico de la lluvia y el sol, en los pueblos antiguos donde generalmente era entregado a un “hacedor de lluvias”. Las técnicas rituales son variadísimas y en algunos casos van acompañadas de oraciones y cantos.

[33] Conjuro para extraer una mugre de ojos. En las siguientes versiones se puede apreciar la apropiación localista y el nuevo sentido (no católico) que el conjuro tiene. Algo similar, aunque no tan tajante, acontece en la versión que nos entrega Marino Pizarro en obra ya citada (p. 116). “Virgen de Andacollo/sácame este embrollo;/San José, /sácamelo pué. ” El mismo autor incorpora a la versión nuestra, dos versos más: “Niño e Dió/ saca este doló”. Por su parte, Laval (Oraciones... ) dice que se suele agregar: “José, José / ya me lo saqué”.

O. Plath anota una distinta: “ María, María / sácame esta porquería, / Ventura, Ventura, /sácame esta basura, / Triniá, Triniá, / que ya no tenía ná. ”

Vicuña Cifuentes (Mitos. . . ) dice que para reforzar el conjuro se debe escupir en el suelo tres veces seguidas (los quechuas también esputan al suelo luego que han hablado).

En España se escuchaba: “Una mota me cayó; / San Pedro me la quitó / con la leche de María, / ya está la mota caía. ” (Rodríguez M. , Francisco. Cantos Populares Españoles, 5 tomos. Sevilla, 1882-1883).

La voz chudeque, o chudec es el nombre que recibe el grito agudo del chucao (Pesseres Pteroptocus Rubecula) y que según la creencia es de buen augurio para el caminante. Su opuesto es el huitreu. Dechoe, es la mugre que ha entrado al ojo. Son voces veliche. Ya nos referíamos al cambio que se ha hecho de una deidad cristiana (Santa María) por un ave agorera, de caracteres similares a la corneja española.

[34] El cauchao o cauchahue es el fruto de la luma (Amomytrus luma) de un sabor dulce, comestible y base de chicha indígena que ya no se fabrica.

[35] No podríamos asegurar hasta donde este es un conjuro en el sentido exacto del concepto, pues se dice festivamente al padrino cuando éste no lanza monedas al aire, luego del bautizo del ahijado.

[36] El afectado por este mal debe llamar a una puerta y allí iniciar el breve diálogo para que al interrogador se le traspase los sabañones. Luego saldrá huyendo. Se cree, en sentido similar, que para hacer desaparecer las verrugas hay que contarlas, luego separar igual número de granos de trigo los que serán lanzados al fogón. Hay que escapar rápidamente para no oír el ruido que éstos provoquen al quemarse.

Lo anotan Laval, Vicuña Cifuentes y Plath, en las obras ya citadas. Cavada (Chiloé y los chilotes, 122 y 196 pp.) además de esta versión agrega una variante: “Pegar con el pie derecho a un chancho dormido, y los sabañones pasarán a este último”.

[37] Pareciera ser un conjuro para reforzar las connotadas propiedades medicinales de la planta.

Su uso es diverso, tanto se le emplea para desinfectar habitaciones, para neutralizar olores pestilentes y perfumar el ambiente, como para conjurar los malos espíritus y desviar las “rociadas” de los brujos. Su empleo en la homeopatía popular es variado y va desde el tratamiento al dolor de muelas, hasta su uso en remedios para el corazón junto a otras especies.

Es una labiada originaria de la Cuenca del Mediterráneo (Rosmarinus Officinalis).

Laval (Oraciones... Nº96) dice que se emplea para “santiguar de ojo”.

En relación a sus propiedades antisépticas hay una copla que figuradamente lo señala: “El día que yo te quiera, / te he de saumar con romero, / para quitarte el contagio/ de tus amores primeros”.

[38] La mañanita de San Juan está bendecida -dice la creencia popular- y es por eso que las jóvenes acostumbran a salir muy temprano a lavarse el pelo en las aguas que tienen poderes mágicos, y así les crecerá frondosas y sedantes cabelleras. También es tradición que esa mañana se salga a las puertas a llamar al santo festejado, con versos tales como los que anota esta rimilla local.

[39] Un conjuro similar al “Pilatos”, a veces también para llamar viento.

[40] Esta es una tradición universal, de raigambre muy primitiva. SE la asocia especialmente a ratones pues tendría su origen en prácticas de magia contagiosa, es decir, procede de la noción de que las cosas que estuvieron alguna vez juntas, quedan después, aún cuando se les separe, de tal manera ligadas que lo que se haga a una de ellas producirá parecidos efectos en la otra.

En “La Rama Dorada”, de Frazer, se hace un exhaustivo análisis del tema fundamentado con abundantes ejemplos en todo el mundo. El autor señala que por esta mágica asociación entre diente viejo y diente nuevo sujeto, los pueblos antiguos han cuidado que esta pieza bucal no sufra daño. Buscar que un roedor entre en contacto con el diente es para asegurarlo, ya que de esta manera el niño tendrá dientes fuertes y sanos como los que poseen los roedores.

La letrilla que anotamos es la misma en todo el mundo, con variantes lingüísticas, pero no de sentido. Por ejemplo, en Ratonga, en el Pacífico, es la siguiente: “Gran rata/ pequeña rata/ aquí está mi viejo diente;/ os ruego me déis otro nuevo. ” Son múltiples las costumbres relacionadas con este hecho. En otros lugares del país, y en menor medida en Chiloé, se aconseja al niño esconder el diente bajo la almohada para que el “ratoncito” llegue a dejar dinero. Una campesina nos decía que no hay que tirar el diente al fuego por que pena el alma si muere el niño. Sin embargo, otro campesino, aseguraba que haciéndolo así viene un diente sano y fuerte.

El chilote tiene una concepción material del alma. Una vez preguntamos por qué las tumbas del cementerio de Huillinco eran casi todas en forma de pequeñas casitas y se nos respondió que era más “alivianado” para el alma del muerto -y se nos agregó: ahora sufren mucho, es tormentoso para las almas encerrarlas en cemento. De igual modo existe aún la creencia que la persona muerta vuelve en busca de “restos” de su cuerpo que ha dejado por ahí, como sus dientes. También se cree que el alma pena cuando sus huesos no han quedado todos “en sagrado”.

La creencia existe en todo el mundo. Por ejemplo, “los armenios tampoco tiran sus superfluidades, incluso los dientes extraídos, sino que los ocultan en sitios que estiman santos, como una hendidura en la pared de la iglesia, en un pilar de la casa o en un hueco de un árbol; creen que todas esas cosas separadas de ellos mismos serán necesarias en la resurrección. . . (La rama. . . p. 281-282).

El resguardo de los dientes y la costumbre de quemar el pelo que se ha cortado obedece también -entre los chilotes- al temor que con ellos se haga hechicerías.

[41] Muyen, voz mapuche usada en Chiloé, significa comer o probar cosas primerizas.

[42] Conjuro que debe decirlo el dueño de casa los lunes de cada semana, al primer canto del gallo, en la puerta de su casa. Sirve para preservar inmune el área a posibles acciones brujeriles.

[43] Las palabras redobladas, torneadas, contorneadas; el canto de los números, Los doce misterios, Las doce verdades del Mundo, Insultos al Malo, etc. Es el nombre que recibe en distintas partes de la tierra el más famoso de los conjuros. Es la “contra” para toda clase de peligros (así como el Trisagio), especialmente al Diablo y los brujos; pero también contra bestias feroces, insectos dañinos, tempestades, terremotos, epidemias y hambrunas.

Su origen es muy remoto y hay antecedentes para creer que sea el Oriente. También se conoce una narración griega, en la cual el héroe tiene que adivinar diez enigmas que le propone un dragón. Las respuestas son en el mismo estilo.

Vicuña Cifuentes (Mitos... p. 143; y ss. ) ha acumulado una gran cantidad de antecedes respecto al conjuro.

La versión que se desparramó por Europa y que llegó posteriormente a América posee un notorio parecido con el Canto de los números de la tradición judía que se recuerda para la fiesta de Pesaj [o del Éxodo].

El texto hebreo es cantado y también se estructura como pregunta, pero con los contenidos propios del antiguo testamento:

“- Uno, ¿quién sabe?.

 - Uno, yo sé. Uno es Dios. Que está en los cielos y en la tierra.

 - Dos, ¿quién sabe?.

 - Dos, yo sé. Dos son las tablas de la ley, uno es Dios. Que está en los cielos y en la tierra.

 - Tres, ¿quién sabe?

 - Tres, yo sé. Tres son los patriarcas, dos son las tablas de la ley, uno es Dios. Que está en los cielos y en la tierra.

etcétera.

[44] COTUTA: o piden común [Ortigomax rytirhynchos landbecki]. Esta ave zancuda se le asocia a la brujería tal vez por su color café renegrido y porque su hábitat es el pantano, una zona marginal, poco conocida por su topografía.

 

[45] CURAN'I'O: Comida hecha con mariscos, panes de papa, legumbres, carnes, etc. , todo lo cual es puesto sobre piedras calientes y luego cubierto con ramas y hojas gigantes, lonas y champas. Esto permite que se produzca la cocción mediante vapor. La versión moderna es a la olla.

[46] CHALILOS: insecto que se deja caer en forma de plaga, en verano, al atardecer, y se introduce a los hogares. Coincidente con este fenómeno se celebraba un cuasi-carnaval el domingo anterior al miércoles de Ceniza. Entonces la gente se lanzaba agua, los unos a los otros, gritando: ¡Challa!, derivando todo en jolgorio y fiesta. Al parecer esta antigua costumbre chilota tiene la misma raíz de los carnavales del Altiplano, como el que nos tocó conocer en Quillagua, II región, en febrero de 1985, cuando redactábamos este libro.

[47] CHAMIZA: más conocido como palote, este coleóptero se mimetiza aparentando una ramita seca. La gente la considera muy ponzoñosa.

[48] CHIVATO: para algunos es como un ternero que los brujos castigan cada vez que lo arrean por los caminos, como anuncio de una mortandad en el poblado. Para otros es el mismo machucho o macho, nombre castizo para designar al invunche, buta o buta-macho. Se trata de un niño robado al nacer, el que será criado desnudo en la cueva y alimentado con carne humana y otras comidas repulsivas. Por imposición ritual se le rompe las articulaciones y se le pega una pierna al espinazo, lo que lo obliga a desplazarse a saltos. [Complemente en nota bajo concepto Brujos].

[49] CHOPOM, chopón o tropom: bola de chuño que al ser colocada sobre las brasas forma delgadas capas, las cuales se van extrayendo y comiéndolas acompañadas de miel, mantequilla o chicharrones menudos [yides]. Es un plato para la Noche de San Juan, acompañado de mate.

[50] CHUCAO: huidchauque. Ave agorera [Pesseres pteroptocus rubecula] de color café y del tamaño de un tordo que vive al interior del bosque. Su canto fuerte y seguro, para bien o para mal, llega al caminante desde todos los montes del archipiélago.

 

[51] DORMILÓN: pequeño insecto café de aspecto aletargado.

 

[52] CAUQUILES: calquilhue: fosforescencia marina segregada por la noctiluca u otro anélido.

[53] CABALLO DE SIETE COLORES: hermoso corcel de los cuentos maravillosos europeos, quien generalmente ayuda a la ejecución de las tareas del protagonista.

 

[54] FAMILIA: además del sentido genérico, indica al individuo de una familia.

[55] AUME: es la manifestación física de un espíritu o de un ánima que emite ruidos como si estuviera trabajando en sus labores habituales (martillando, aserruchando, etc.).

[56] FIURA: mujer de fealdad repugnante del espectro de los seres fabulosos de Chiloé. Así como el Trauco "codicia' a las chicas mujeres, la Fiura codicia a los hombres y los controla con su mirada o su aliento hediondo. De esta experiencia salen enlesados y torcidos.

[57] MANILA: inicialmente era llamada así toda cuerda que venía de fuera. Hoy manila, pitilla y ñocha designan a una bromelácea [Greigia landbecki] utilizada como cordel, ya en forma natural o trenzado. También es materia prima para la cestería de Llingua.

[58] CONCHEO: vasija monóxila oblonga de madera usada para tostar granos.

[59] GUALATO: azada pequeña de punta aguzada usada indistintamente en labores agrícolas y para mariscar.

 






Subir
 Referencia
Renato Cárdenas - Catherine Hall.  "Chiloé: Manual del Pensamiento Mágico y la Creencia Popular."  Anaquel Austral. Ed. Virginia Vidal. Santiago : Editorial Poetas Antiimperialistas de América.   13 de Abril de 2005.
 <   >
© Derechos Reservados